"Moram spasiti" није пронађен на TREX у Српско - Енглески смер
Покушајте Да Претражите На Енглеско-Српском
(
Moram spasiti)
Moram spasiti ljude sa ove linije, Godley.
I need to get these men off this line, Godley.
No, I need to save him!Moram spasiti Dylana iz crne rupe, OPET.
Rescuing Dylan from a black hole again.Moja ptica, moram spasiti moju pticu.
My bird, I've got to save my bird.I znao sam da ih moram spasiti.
And I knew that I had to save them.Ja sam Šaolin-student, moram spasiti svog majstora.
I'm a Shaolin-student, I must save my master.Mislim da ti moram spasiti dupe još jednom.
I think I gotta save your ass one more time.Ali, moram spasiti jedno od vas dvoje.
But I've got to save one of you.Maia, kako misliš da moram spasiti Jordana Colliera?
Maia, what do you mean, I have to save jordan collier?U nevolji je i ja ga moram spasiti.
He's in trouble… and I need to rescue him.Znam da samo moram spasiti ruku mojeg zombi zeca.
I just know I need to save my rabbit zombie arm.Rekao mi je da zaustavim tamu, moram spasiti srce Metru Nuija.
He told me to stop the darkness. That I had to save the heart of Metru Nui.Želim, ali kao što sam znala da te moram spasiti tako sada znam da te moram ponovo izgubiti.
I do, but as I knew I must save you… so I know now I must lose you again.Nikad ranije nisam pomislila da spašavajući našu zemlju,… moram spasiti sebe.
I never thought before I'd save our country, I'd have to save myself.Ostali novinari rade svoj posao bez da ih ja moram spasiti svaki put.
Other reporters do their jobs without needing me to save them every time.Lidija Simkins me čeka, a moram spasiti šerifa i njegovu ženu, Martu.
Lydia Simpkins is waiting for me and I've got to rescue the sheriff and his wife, Martha.Sada moram spasiti Cascu, prekinuti duel,
So now I've got to save Casca, stop the duelali ga sada moram spasiti od lovca vampira prije nego ga odveze preko anti-magijske granice
but now I have to save him from a vampire hunter before he's driven across an antimagic bordersam bio na brodu bez sanse moram spasiti zenu i povukao sam njen signalni pistolj i pogodio u pozadinu.
they're on board. And I had no choice. I had to rescue the women and I fired on them… with my flare gun.Поправићу те, али прво морам спасити своје људе.
I will fix you, but first I must save my people.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文