OSTANE U - превод на Енглеском

remain in
ostati u
остају у
останите у
da ostanete u
ostaneš u
ostaše u
stay in
ostati u
da ostaneš u
ostanak u
боравак у
останите у
ostaju u
da ostanem u
da ostanete u
ostani na
боравити у
left in
ostaviti u
odsustvu u
odlazi u
otići u
da krenemo za
da odem u
отићи у
da krenem za
da ostanu u
remains in
ostati u
остају у
останите у
da ostanete u
ostaneš u
ostaše u
stays in
ostati u
da ostaneš u
ostanak u
боравак у
останите у
ostaju u
da ostanem u
da ostanete u
ostani na
боравити у
remaining in
ostati u
остају у
останите у
da ostanete u
ostaneš u
ostaše u
stayed in
ostati u
da ostaneš u
ostanak u
боравак у
останите у
ostaju u
da ostanem u
da ostanete u
ostani na
боравити у
remained in
ostati u
остају у
останите у
da ostanete u
ostaneš u
ostaše u
staying in
ostati u
da ostaneš u
ostanak u
боравак у
останите у
ostaju u
da ostanem u
da ostanete u
ostani na
боравити у
abide in
остане у
prebivaju u
остајем у
усели се у
боравити у
останите у
obitavaju u
boravite u
they continue in

Примери коришћења Ostane u на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Takav san ti ostane u glavi ceo dan.
A dream like that, it stays in the back of your mind all day.
Neka zauvek ostane u snovima.
And remained in his dreams forever.
Ne- sve dok Grčka ostane u evrozoni.
Certainly not as long as Greece remains in the Euro-limbo.
Neka luk ostane u ušima preko noći.
Let the onion remain in the ears overnight.
Nisam dopustio, da ta slika ostane u Kataloniji.
I was adamant this painting stay in Catalonia.
Ako Egon ostane u formi.
If Egon stays in shape.
Ostane u sedećem položaju sve dok se ne izda drugo naređenje.
Staying in the same position until the next command is given.
Trećina ostane u Srbiji.
About one-third remained in Lithuania.
Međutim, rečeno joj je da ostane u karantinu dve nedelje.
But he was told that she remains in quarantine for several more days.
Svaki neka ostane u onom zvanju u kome je pozvan.
Let each person remain in the particular calling in which he is called.
Mislim da je bolje da gospodja Konvej ostane u gradu.
Mrs Conway should stay in town.
A ako on ostane u Los Angelesu?
And if he stays in Los Angeles?
Pobeda Makrona bi bila glas poverenja da Francuska ostane u EU.
A victory for Macron would be a vote of confidence in France staying in the EU.
Nesto od toga ipak ostane u gradu.
Saying anything, remains in the City.
Na taj način se obezbeđuje da česma ostane u željenom položaju.
These ensure that the implants remain in the desired position.
naročito kada stolica ostane u peleni tokom noći.
especially when the stools stay in their diapers overnight.
Koliko dobijaš ako ti muž ostane u zatvoru?
What do you gain…-… if your husband stays in prison?
Da li je u redu da Gerry ostane u štali?
Is Gerry all right staying in the barn?
Neka uzme srpsko drzevljanstvo i ostane u Srbiji.
He faces the same charges and must remain in Brazil.
Kako je on rekao, još razmišlja da li da ode ili ostane u Nišu.
He is still wondering if he should come out or stay in the egg.
Резултате: 217, Време: 0.0375

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески