OTKUPA - превод на Енглеском

ransom
otkup
otkupninu
ucenu
ransoma
rensom
za otkupninu
purchase
куповину
купити
nabavku
купују
куповне
откуп
куповну
купујте
набавка
набавити
to buy
da kupim
да купују
за куповину
da kupiš
buyout
otkup
prodaje
kupovinom
redemption
iskupljenje
spasenje
otkupljenje
izbavljenje
otkup
редемптион
buy-up
buyback
откупа
за куповину

Примери коришћења Otkupa на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Moja duša je kidnapovana, bez otkupa, niko ne dolazi da me spasi!
My very soul has been kidnapped, there's no ransom, no one's coming to save me!
Investicije planirane u narednom periodu takođe će za cilj imati unapređenje procesa skladištenja i otkupa poljoprivrednih roba.
Investments planned in the following period will also be aimed at improving the process of storage and purchase of agricultural goods.
sa opcijom otkupa za 20 miliona evra.
with a €20m option to buy.
Juventus će Schalkeu 04 platiti 3. 5 miliona za pozajmicu, a imaće i opciju otkupa za 11. 5 miliona evra.
Howedes will head to Juventus on a €3.5m loan with the option to buy at €11.5m.
držeći kontrolu oko polovine akcija, u poređenju sa 14% pre otkupa.
keeping control of about half the shares compared with 14% before the buyout.
Navodno bi to bila šestomesečna pozajmica sa opcijom otkupa po kraju sezone.
It is expected to be a loan deal with option to buy at the end of the season.
Oni će stanove dobiti u zakup s mogućnošću otkupa posle šest meseci od useljenja, po povlašćenim cenama,
The apartments will be delivered to the beneficiaries on lease, with buy-up option at preferential rates after a period of six months,
bih razmotriti otkupa.
I'd consider a buyout.
Navodno bi to bila šestomesečna pozajmica sa opcijom otkupa po kraju sezone.
It is believed to be an initial six-month loan with an option to buy at the end of the season.
Stanove će korisnici dobiti u zakup, sa mogućnošću otkupa posle šest meseci po povlašćenim cenama prema Zakonu o izbeglicama.
The apartments will be delivered to the beneficiaries on lease, with buy-up option at preferential rates after a period of six months, under the Refugee Law.
Ikea je počeo da testira iznajmljivanje nameštaja i programa otkupa namještaja u nastojanju da bude više ekološki.
Ikea has started testing out furniture rentals and furniture buyback programs in an effort to be more eco-friendly.
Navodno bi to bila šestomesečna pozajmica sa opcijom otkupa po kraju sezone.
It is due to be a one-season loan with option to buy at the end of the season.
Zakon predviđa da sav novac koji opštine dobiju od legalizacije i otkupa zemljišta bude investiran u infrastrukturu.
The law requires any money the municipalities receive from the legalisation and land purchases is invested in infrastructure.
Rok otkupa dokumentacije je 2. jun,
The deadline for the purchase of the documentation is June 2,
Na osnovu povratnih informacija iz lokalne zajednice, menadžment kompanije Rakita doneo je odluku da poveća bonus sa 60 odsto na 100 odsto na cenu otkupa zemljišnih parcela.
Based on feedback from the local community, the management of Rakita has decided to raise the bonus on the price for the purchase of land parcels from 60% to 100%.
je možda bezbedno potrošiti malo novca od otkupa.
maybe you think it's safe to spend some of the ransom money.
uz mogućnost otkupa za 55 miliona evra.
with the option of buying€ 55 million.
bez potrebe za plaćanjem otkupa.
without making the latter pay a ransom.
Završili smo transakcije otkupa zlata i Srbija je danas sigurnija, sa 30, 4 tone zlata u vrednosti oko 1, 3 milijarde evra( 1, 4 milijarde dolara)- prenosi RT izjavu guvernerke Jorgovanke Tabaković.
We have completed gold purchase transactions and Serbia is safer today with 30.4 tons of gold worth around 1.3 billion euros($1.4 billion),” Tabakovic told reporters last week.
Očigledno, ECB će pokrenuti program otkupa državnih obveznica i pomoći dvema velikim državama EU kojima je najteže da se finansiraju na tržištu, Španiji i Italiji.
Clearly, the ECB will resume a program to buy Treasury bonds to come to the aid of the two major EU countries that are finding it hardest to get financing on the markets, Spain and Italy.
Резултате: 93, Време: 0.0449

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески