「世界气象」はTREXに中国語 - 日本語方向にはありません
日本語-中国語 (世界气象)

低品質の文の例

世界气象组织近期声明指出,2015年可能是有记录以来的最暖年份,而2011至2015年也将成为历史上最暖的五年。
世界気象機関(WMO)が発表したレポートによると、2015年は観測史上最も暑い年になる見込みで、また、2011年から2015年は、観測史上最も暑い5年間を記録する見込みです。
世界气象组织(WMO)日前发布声明,2015年可能是有记录以来的最热的一年,而2011至2015年也将成为历史上最暖的五年。
世界気象機関(WMO)が発表したレポートによると、2015年は観測史上最も暑い年になる見込みで、また、2011年から2015年は、観測史上最も暑い5年間を記録する見込みです。
然而,世界气象组织无线电频率协调指导组的气象学家埃里克•阿莱克斯指出,美国提案的可允许噪音标准将超过欧洲提案的150倍以上,超过世界气象组织计划的3000多倍。
世界気象機関の無線周波数の調整に関する運営委員会を率いるフランス気象局(トゥールーズ)の気象学者EricAllaixは、米国の計画ではEUの150倍以上のノイズが許容されることになってしまうと指摘する。
世界气象组织于13日至14日在瑞士日内瓦举行的第二届世界多灾种预警会议上,地震预警四川省重点实验室主任王暾作为唯一中国代表作了“中国多灾种预警的一些进展”发言。
世界気象機関が13、14日両日、スイス・ジュネーブで開催した第2回世界各種災害早期警戒会議において、地震早期警戒四川省重点実験室の王暾主任が唯一の中国代表として、「中国の各種災害早期警戒の進展」と題した発言を行った。
它是由联合国环境规划署(UNEP)和世界气象组织(WMO)于1988年建立的,旨在向世界提供一个清晰的有关对当前气候变化及其潜在环境和社会经济影响认知状况的科学观点。
国連環境計画(UNEP)と世界気象機関(WMO)によって設立され、気候変動の状態とそれがもたらす環境上の影響や経済社会的影響について明確な科学的見解を提供する。
它是由联合国环境规划署(UNEP)和世界气象组织(WMO)于1988年建立的,旨在向世界提供一个清晰的有关对当前气候变化及其潜在环境和社会经济影响认知状况的科学观点。
IPCCは国連環境計画(UNEP)と世界気象機関(WMO)により気候変動の現状に関する知識と、環境および社会経済へのその影響についての明確な科学的見方を世界に提供するために設立されました。
理由是,环境署作为一个计划的地位,而不是世界卫生组织或世界气象组织传统的一个组织,在目前对地球状况的了解不再符合目的的情况下削弱了它。
その根拠は、世界保健機構または世界気象機関の伝統にある組織ではなく、プログラムとしてのUNEPの地位が、地球の状態に関する現在の知識を考慮すると、もはや目的に合わないほど弱まったということであった。
世界气象组织(WMO)和世界能源与气象委员会(WEMC)签署了一份谅解备忘录,力求使能源行业更容易获得气候和天气信息。
世界気象機関(WMO)と世界エネルギー気象会議(WEMC)は、エネルギー部門が気候・気象の情報や知識を利用しやすくする覚書に署名した。
日,世界气象组织(WMO)秘书长佩蒂瑞·塔拉斯致信中国气象局,对中国气象发展指数的发布表示祝贺。
世界気象機関(WMO)のP・タラース事務局長は中国気象局(CMA)に中国の気象開発指数の発表を温かく祝賀する書簡を送った。
因为超越国境概念的气象特性,国际合作成为必需,每个国家以世界气象机构(WMO)为中心,通过国际合作,为了地球村气象服务发展共同努力。
国境の概念を超えた気象の特性上、国際協力は必須であり、すべての国家が世界気象機関(WMO)を中心とする国際協力によって、世界的な気象サービスの発展に取り組んでいる。
世界气象组织将2007年世界气象日(3月23日)的主题确定为“极地气象:认识全球影响”。
世界気象機関(WMO)は2007年3月23日の世界気象デーのテーマを「極地の気象学:世界的な影響を理解する」とした。
我们注意到,考虑到三国间不断增长的贸易量和旅游者数量,交流气象观测和天气预报数据的重要性,鼓励在世界气象组织框架内就开展区域气象数据交流的途径进行讨论。
我々は,三国間の貿易量の増加や旅行客の数に照らし,気象観測及び予報のデータを交換することの重要性に留意し,世界気象機関(WMO)の枠組みにおける地域の気象データの交換の方途についての議論を奨励した。
世界气象组织(WMO)近日,“冰岛和由气象浮标在英国之间的北大西洋发现于2013年2月4日,”浪潮成为最大的观察机构,约高宣布它已经记录了19米(62.3英尺).
世界気象機関(WMO)は先日、「アイスランドとイギリスの間の北大西洋で2013年2月4日に海洋気象ブイで観測された」波が、同機関の観測史上最大となる、高さ約19メートル(62.3フィート)を記録していたことを発表した。
根据世界气象组织(WorldMeteorologicalOrganization)去年发表的报告,在二十一世纪最初的十年(2001-2010),各地发生反常气象,如飓风卡特里娜(HurricaneKatrina)、巴基斯坦的洪水、亚马孙流域大旱等,三十七万余人因此而丧命。
世界気象機関が昨年に発表した報告書によると、21世紀の最初の10年間(2001年~2010年)は、ハリケーン・カトリーナやパキスタンでの洪水、アマゾン川流域の干ばつなど、異常気象が各地で発生した結果、犠牲者は37万人にのぼったといいます。
世界气象组织.
世界気象WMOWEMC。
世界气象组织(WMO.
世界気象機関(WMO)。
世界气象组织(WMO.
世界気象機関(WMO)と。
年:世界气象组织成立。
年-世界気象機関設立。
世界气象组织(WMO)WEB.
世界気象機関(WMO)WEB。
年--世界气象组织成立。
世界気象機関設立。