「会谈后」はTREXに中国語 - 日本語方向にはありません
日本語-中国語 (会谈后)

低品質の文の例

根据会谈后发表的联合声明。
会談後に公表された共同声明より。
这是说在布鲁塞尔会谈后发表的声明。
声明はブリュッセルでの会議後に発表される。
会谈后发表的联合声明中,针对南海问题表示了“严重关切”。
会談後に発表した共同声明では、南シナ海問題について「深刻な懸念」を表明。
文章称,中国商务部副部长王受文说,美国政府在5月份的会谈后似乎搁置了一场贸易战,几天后却突然对中国进口商品加征关税,这种做法让他困惑不解。
中国商務省の王受文次官は、米政権は5月の通商協議後に貿易戦争を保留にしたように見えたが、結局は数日後に中国からの輸入品に関税をかける結果になったとし、こうした経緯に困惑していると述べた。
会谈后举行了联合记者会。
会談後に共同記者会見を予定。
在举行日俄首脑会谈后,总理表示.
日・ロシア首脳会談を行った後、総理は次のように述べました。
在举行日俄首脑会谈后,总理表示.
日韓首脳会談を行った後、総理は次のように述べました。
丸川在会谈后表示:“我们了解到中国正在积极致力于解决环境问题。
丸川氏は会談後「中国が環境問題に熱心に取り組んでいることが分かった。
但多吉在会谈后表示:“希望和平友好地解决洞朗局势”,没有发表刺激中方的言论。
だがドルジ氏は会談後「ドクラム情勢の平和的、友好的な解決を望む」と述べ、中国を刺激する発言は控えた。
通过积极和平主义的实践以促进日美合作日美首脑会谈后的日本外交、安全保障政策.
積極的平和主義の実践による日米協力の促進を-日米首脳会談後の日本の外交・安全保障政策。
会谈后发表的联合公报中,俄罗斯和乌克兰同意在2019年底前在乌克兰东部实现“全面和广泛”停火。
ウクライナとロシアは9日、ウクライナ東部で続いている戦闘を2019年末までに「完全かつ包括的に」停戦することで合意した。
会谈后举行的联合记者会上,安倍强调“就共同经济活动的具体内容与如何推进实施达成了协议”。
会談後の共同記者発表で、首相は「共同経済活動の具体的内容と実施に向けた作業の進め方で合意した」と強調。
这次监听的时间是梅德韦杰夫与美国总统奥巴马举行会谈后数小时,两人在会谈中刚刚就建立互信达成共识。
今回の盗聴の時点はメドベージェフ大統領とオバマ米大統領が会談を行われた後の数時間で、二人は会談の中で相互信頼についてコンセンサスに達したばかりだ。
莫迪与奥巴马在会谈后发表的共同声明称,“欢迎西屋电气和印度核电有限公司(NPCIL)在2017年6月之前完成签约”。
訪米中のモディ氏とオバマ氏は共同声明に「2017年6月までにWHと印原子力発電公社が契約を完了させることを歓迎する」と明記。
宣布参加TPP谈判的意向将写入11月18日访问泰国的美国总统奥巴马和泰国总理英拉进行会谈后的共同声明。
TPP交渉への参加意向表明は、18日にタイを訪問するオバマ米大統領とインラック首相の会談後の共同声明に盛り込む。
日印均感受到来自中国的军事压力,一名印度国防部人士在会谈后表示:“来自中国的威胁是现实性的。
両国が中国の軍事的圧力を意識したもので、インド国防省関係者は会談後、「中国の脅威は現実。
中国渔政船在日中领导人会谈后撤离尖阁群岛海域,海洋调查船也减少了两艘,但中国舰艇仍继续在该海域活动。
漁業監視船は日中首脳会談後には尖閣諸島沖を離れ、海洋調査船も2隻程度に減ったが、中国海軍艦艇は活動を継続している。
报道还称,当地时间13日,文在寅与马来西亚总理马哈蒂尔•穆罕默德举行会谈后,在共同记者会上用印度尼西亚语,而非马来西亚语进行问候。
文大統領は13日、マレーシアを訪問した際、マハティール首相との首脳会談後の共同記者会見で、マレーシア語ではなくインドネシア語であいさつした。
文在寅计划在与李显龙总理举行会谈后,出席新加坡东南亚研究所“新加坡讲座”,介绍韩半岛无核化和永久性和平政策的愿景和新南方政策。
文大統領はシンガポールでリー氏と会談を行った後、シンガポールの東南アジア研究所(ISAS)の「シンガポール・レクチャー」に参加し、韓半島の非核化や恒久的平和政策に向けたビジョン、新南方政策について説明する計画だ。
近日,欧盟通过几个月的会谈后确定了新的气候规则,目标是到2030年节能总量为32.5%,可再生能源的比例将提升至32%。
欧州連合(EU)は、数ヵ月にわたる交渉を経て、32.5%の省エネルギーと2030年までに再生可能エネルギーのシェアを32%に高めることを目標として、新しい気候ルールを確定した。