同时也是 - 日本語 への翻訳

同時に
同时
同時
与此同时
也是
同步
可同时
また
另外
此 外
此外
而且
也是
同时
しかも
而且
并且
也是
而且是

中国語 での 同时也是 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
JQuery的这两个方面是本系列下一篇文章的基础,同时也是所有jQuery代码的基础。
JQueryの持つこの2つの側面は、このシリーズの今後の記事の基本となり、また皆さんが作成するjQueryコードのための基本となります。
为何选择WSCSWSCS是波兰唯一一所校友咨询委员会成员,同时也是全球最大的IT公司的总经理,如微软,惠普,思科,英特尔,IBM和甲骨文。
なぜWSCSなのかWSCSはポーランドで唯一の大学で、学長諮問委員会のメンバーは同時にマイクロソフト、ヒューレットパッカード、シスコ、インテル、IBM、オラクルなどの世界最大のIT企業のゼネラルマネージャーです。
这一网络扩张举措是为了支持公司在2020前成为中东、非洲和东南亚领先银行的愿景,同时也是为了在竞争激烈的市场建立立足之地。
このネットワークの拡大は、2020年までに中東・アフリカ・東南アジアにおける主要銀行になるという当グループのビジョンを支えるものであり、また、競争の激しい市場での基盤を確立するものです。
文亨进是文鲜明最年幼的儿子,同时也是其继承人,现在他与他的兄弟姐妹以及母亲韩鹤子之间,正面临着一场家族资产争夺战。
文享進は文鮮明の最も幼い息子で、同時にその後継者であるが、現在彼と彼の兄弟姉妹及び母親の韓鶴子の間では家族資産争奪戦が展開されている。
义大利有着风行全球的传统美食义大利面、披萨、咖啡,同时也是影响全世界时尚产业走向的重镇。
イタリアは、伝統的なグルメパスタ、ピザ、コーヒーの人気の世界を持っていますが、また、都市の世界のファッション業界の動向に影響を与えます。
国家真正作为整个社会的代表所采取的第一个行动,即以社会的名义占有生产资料,同时也是作为国家所采取的最后一个独立的行动。
国家が現実に全社会の代表者として行動する最初の行為--社会の名において生産手段を掌握すること--は、同時に国家が国家としておこなう最後の自主的な行為である。
在命运与共的社会政治集体内部,人与人的关系是完全平等的自主的关系,同时也是相互奉献、相互帮助的同志友爱的关系。
運命をともにする社会的・政治的集団内における人間関係は、完全に平等な自主的関係であると同時に、互いに献身的に助け合う同志愛の関係である。
限制首相的领导作用,原因之一也归结于自民党内的决策方式,但同时也是议院内阁的制度设计所产生的。
首相リーダーシップへの制約も、1つには自民党内の意思決定方式の帰結であったが、それと同時に議院内閣制に関する制度設計から生じたものでもあった。
通快LasersystemsforSemiconductorManufacturing的机电一体化工程师AlexanderStich在公司最激动人心同时也是最具挑战性的未来部门之一工作。
TRUMPFLasersystemsforSemiconductorManufacturing社のメカトロニクスエンジニアであるアレクサンダー・シュティッヒは、同社の最もエキサイティングである同時に最もハードルの高い未来領域の一つで働いています。
今天,我个人虽然是国民党的主席,也是带着一份人文的情怀,一种和平的期盼,同时也是身为民族的一份子,来到这个地方。
本日、私個人は国民党の主席でありますが、同時に一人の人間として、感情をたずさえ、平和への期待をたずさえ、同時に民族のひとりとしてこの地にやってきたわけです。
其中,海女抗日运动吸引了超过1万名的海女参加,是19世纪30年代韩国规模最大,同时也是女性团体规模最大的抗日独立运动。
その中でも海女抗日運動は、1万を超える海女たちが起こした独立運動であったが、これは1930年代、韓国内最大の規模であると同時に女性集団としては最大規模の運動であった。
哈萨克斯坦是中国连通欧洲大陆的重要纽带,是中国“一带一路”的战略合作伙伴,同时也是致力于绿色基础设施投资的能源大国。
カザフスタンは中国がヨーロッパ大陸を連通する重要な絆であり、中国の「一帯一路」の戦略パートナーであり、同時にグリーンインフラ投資に取り組むエネルギー大国であります。
同时也是满足绘画市场需要而进行的描绘,是给朋友们的馈赠之物,是实验的场所。
同時に、それは絵画市場の需要に応えるための制作であり、友人たちへの贈り物であり、実験の場でもありました。
太阳塔”是贯穿过去、现在、未来,生成万物的能量象征,同时也是展示生命核心、节日活动中心的场所,它为博览会举办期间的来宾(大约6,400万人)奉献了无限感动。
太陽の塔」は過去・現在・未来を貫いて生成する万物のエネルギーの象徴であると同時に、生命の中心、祭りの中心を示したもので、博覧会開催期間中、博覧会来場者(約6,400万人)に多くの感動を与えました。
对于中国而言,RCEP是目前中国参与谈判的最大规模的自贸区,相关各方不仅经济体量大、是我国重要经贸伙伴,同时也是东亚生产网络和全球价值链合作的重要伙伴。
中国にとって、RCEPは現在交渉に参加している最大の自由貿易区であり、交渉参加国は経済規模が大きいだけでなく、中国の重要な貿易パートナーであり、同時に東アジアの生産ネットワークとバリューチェーンで連携する重要なパートナーでもある。
新欧亚运输走廊将成为“丝绸之路经济带”的重要组成部分,这条通道不仅对俄罗斯、中国和欧洲具有重要意义,同时也是世界经济发展所需的大项目。
新華社モスクワ8月4日】新しいユーラシア輸送回廊は「シルクロード経済ベルト帯」の重要な構成部分となっており、この通路はロシアや中国、欧州に対して重要な意義を備えるだけでなく、同時に世界経済の発展に必要なビッグプロジェクトでもある。
另一位合著者、康奈尔大学昆虫学教授,同时也是害虫综合防治专家的TonyShelton则希望这项新技术可以应用到有机耕作等更多农业生态耕作体系中去。
共同執筆者のコーネル大学昆虫学教授であるトニー・シェルトン氏もまたIPMの専門家であり、今回の新技術が、有機生産を含むさらに農業生態学的な農業システムの一部として活用される可能性を望んでいます。
一次次彩虹的出现,显示出来的是造物主在隐秘处惊天动地的奇妙作为,同时也是造物主永不消逝、永不更改之权柄的活力体现。
一回また一回の虹の出現が示すのは、秘められた所での造物主の驚天動地の奇しい業であり、同時にまた、永遠に消えず、永遠に変わらない造物主の権威の活力の体現だ。
吉祥物的昵称为“笃立亚(DURIA)”,是蕴含“前进中的亚洲(DURATIVE+ASIA)”之意的合成语,同时也是韩国语中“我和你在一起”的“俩(DURI)”谐音。
永遠のアジア(Durative+Asia)から作られた合成語、韓国語の「君と僕はいっしょ」という「二人(ドゥリ)」の意味も併せ持っている。
政治制度的民主改革和人民的自由权利,是抗日民族统一战线纲领上的重要部分,同时也是建立真正的坚实的抗日民族统一战线的必要条件。
政治制度の民主的改革と、人民の自由の権利は、抗日民族統一戦線の綱領の重要な部分であり、同時にそれは、ほんとうの強固な抗日民族統一戦線をうちたてるための必要な条件でもある。
結果: 98, 時間: 0.0728

異なる言語での 同时也是

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語