「国际法」はTREXに中国語 - 日本語方向にはありません
日本語-中国語 (国际法)

低品質の文の例

因为他们根本不懂国际法
なにせ国際法を知らないからな。
为什么要在基尔学习国际法和商业?
なぜKeeleで国際法とビジネスを学ぶのですか?
战争期间或战后的一切国际法都是针对日本的。
戦争期間中また戦後のすべての国際法は日本だけを対象にしている。
MBA创业MBA国际法我们的许多课程也可以100%上网。
MBAの起業家精神MBA国際法私たちのコースの多くはオンラインで100%利用可能です。
他强调,国际社会应尊重国际法以及关于耶路撒冷地位问题的联合国决议。
さらに、国際社会は国際とエルサレムの地位の問題に関する国連の決議を尊重するべきだと強調した。
年,联合国国际法委员会将其关于成立国际刑事法院的报告提交联合国大会。
年12月、国際法委員会が国際刑事裁判所設立規程の草案の策定を完了し草案を国連総会に提出した。
年至1981年,奥佩蒂先生担任美洲国家组织总秘书处国际法编纂和发展厅厅长。
年から1981年にかけ、博士は、OAS事務局の国際法法典化・発展室長を務めた。
年,联合国国际法委员会将其关于成立国际刑事法院的报告提交联合国大会。
年、国連総会は国際法委員会に対し、国際刑事裁判所規程案を作成するよう指示した。
法院从这点出发进行评估并认定美国在以下三点问题上侵犯国际法基本原则。
裁判所はこの点から出発して検討を行った結果、アメリカが以下の3つの事柄において国際法の基本原則を侵害したという判断を下しました。
月5-6日,国际法制计量组织(OIML)和国家市场监督管理总局在北京共同举办“OIML技术委员会秘书处和项目工作组召集人国际培训研讨会”。
月5日から6日にかけて、国際法定計量機構(OIML)と国家市場監督管理局は、北京で「OIML技術委員会事務局およびプロジェクトワーキンググループ国際研修セミナー」を共同で開催した。
报道称,韩国的朴槿惠政府一向顾虑在朝鲜半岛问题上拥有强大影响力的中国,在南海问题上不点名批评中国,而是呼吁“遵循国际法原则行动”等。
報道は、韓国の朴槿恵政権はこれまでずっと朝鮮半島問題で強大な影響力を持つ中国に配慮し、南海問題の上で名指しで中国を批判せず、「国際法の原則を遵守した行動」などを呼びかけている、とする。
阿姆是埃及律师协会、国际律师协会(IBA)、国际法协会(ILA)、国家保护工业产权协会(AIPPI)、国际商标协会(INTA)、美国驻埃及商会(美国商会)、埃及比利时企业联合会和埃及海事会的成员,也是埃及工业产权保护协会(AEPPI)董事会的成员。
アムルは、エジプト弁護士協会、国際法曹協会(IBA)、国際協会(ILA)、国際知的財産権保護協会(AIPPI)、国際商標協会(INTA)、エジプト内の米国商工会議所(Amcham)、エジプトベルギー企業協会、エジプト海洋学会の会員であり、産業財産の保護のためのエジプト協会(AEPPI)の理事としても活動しております。
D88体育越是面临人类社会共同挑战和风险,越要以战略定力、长远眼光,共同坚定维护以联合国宪章宗旨和原则为基石的国际关系基本准则,维护以联合国为核心的国际体系,尊重国际法和公认的国际关系准则,尊重《联合国宪章》。
人類社会は共通の試練と危険に直面するほど、戦略的な揺るぎなさと長期的視点で、国連憲章の趣旨と原則を礎とする国際関係の基本原則を断固として守り、国連を中心とする国際体制を守り、国際及び一致して認められた国際関係の準則を尊重し、国連憲章を尊重する必要がある。
第一章国际法的概念.
第1章国際法の概念。
ICSID仲裁中的法律适用:国际法的直接适用及其含义(米谷三以.
ICSID仲裁における適用法規:国際法の直接適用とその含意」(米谷三以。
七、日本“没有违反国际法”,按照国际法的解释,战争就是绅士之间的决斗。
日本は「国際法に違反していない」国際法の解釈によれば、戦争は「紳士の決闘」である。
二是菲方对南海岛礁法律地位的论述不符合《公约》和一般国际法的规定。
第2に南中国海の島・礁の法的地位についてのフィリピン側の論述は国連海洋法条約および一般的な国際法の規定と符合しない。
必要时,我们将在自愿基础上共同努力,要求那些与这一框架背道而驰的国家承担责任,包括采取透明和符合国际法的措施。
必要な場合には、私たちは自発的に協力して、透明性があり国際法と整合性のある措置を講じることなどを含め、この枠組みに反する行動をとる国に責任を持たせます。
海岸相向或相邻的国家间专属经济区的界限,应在国际法院规约第三十八条所指国际法的基础上以协议划定,以便得到公平解决。
向かい合っているか又は隣接している海岸を有する国の間における排他的経済水域の境界画定は、衡平な解決を達成するために、国際司法裁判所規程第38条に規定する国際法に基づいて合意により行う。
与‘肉眼可见'相关,国际法上可以讨论的是‘发现(discovery)'和‘地理上毗连(geographicalcontiguity)',但是它们没有得到认可,成为完整的领土权依据。
肉眼で見える」ことと関連して、国際法上議論が可能なのは「発見(discovery)」と「地理的近接性(geographicalcontiguity)」であるが、これらは完全な領土権原として認められていない。