「斗争和」はTREXに中国語 - 日本語方向にはありません
日本語-中国語
(
斗争和)
日常的反日斗争和人民生活斗争,要和民主运动相配合,这是完全对的,也是没有任何争论的。
日常的な反日闘争および人民の生活のための闘争が、民主運動と呼応しなければならないということは、まったく正しいし、またなんら論議の余地もない。毛主席说:“在生产斗争和科学实验范围内,人类总是不断发展的,自然界也总是不断发展的,永远不会停止在一个水平上。
毛主席は「生産闘争と核実験の分野でも、人類は発展するものであるし、自然界もたえず発展するものであって、同じ水準にとどまっているようなことは永遠にありえない。要在革命斗争和建设工作的所有领域整饬革命纪律和秩序。
革命闘争と建設事業のすべての分野において、革命的な規律と秩序を確立すべきです。托洛茨基的独创性理论从布尔什维克方面借用了号召无产阶级进行坚决的革命斗争和夺取政权的口号,而从孟什维克方面借用了“否定”农民作用的思想。
トロツキーの独創的な理論は、ボルシェヴィキからは、断固たるプロレタリアの革命闘争やプロレタリアートによる政治権力の征圧の呼びかけを借用し、一方でメンシェヴィキからは、農民層の役割を「否認すること」を借用した。作为常识,这是不可想象的,不过,这一时期,中国进行反右派斗争和“大跃进”,混乱至极,专家遭到流放,农民出身的不学无术者担任了领导。
常識では考えられないが、この時期中国では反右派闘争と「大躍進」で専門家が追放されて、農民出身の無学の者が責任者をつとめるなど混乱の極みだった。抓着了世界的规律性的认识,必须把它再回到改造世界的实践中去,再用到生产的实践、革命的阶级斗争和民族斗争的实践以及科学实验的实践中去。
世界の法則性についての認識をつかんだならば、それをふたたび世界を改造する実践に持ち帰る、つまり、ふたたび生産の実践、革命的な階級闘争と民族闘争の実践、および科学実験の実践に使わなければならない。中国人民反对自己的敌人的斗争和世界人民反对自己的敌人的斗争,其意义是同一的。
中国人民の、自分たちの敵にたいする闘争も、世界人民の、自分たちの敵にたいする闘争も、そのもつ意義はおなじである。我们一直履行着自己的这种否定义务(对暴力进行斗争和提出抗议),从我们这方面来说,我们所关心的并不是各民族的自决,而是每个民族中的无产阶级的自决。
この我々の消極的な義務(暴力に対する闘争と抗議)をいつでも履行する一方、我々は、我々の側では、諸民族人民の自己決定権よりも、各民族の全てのの自己決定について配慮する。马克思列宁主义之所以被称为真理,也不但在于马克思、恩格斯、列宁、斯大林等人科学地构成这些学说的时侯,而且在于为尔后革命的阶级斗争和民族斗争的实践所证实的时侯。
マルクス・レーニン主義が真理だと言われるのも、やはりマルクス、エンゲルス、レーニン、スターリンなどが、これらの学説を科学的につくりあげた時だけでなく、さらにその後の革命的な階級闘争と民族闘争の実践によってそれが実証されたときである。马克思、恩格斯、列宁、斯大林之所以能够作出他们的理论,除了他们的天才条件之外,主要地是他们亲自参加了当时的阶级斗争和科学实验的实践,没有这后一个条件,任何天才也是不能成功的。
マルクス、エンゲルス、レーニン、スクーリンがその理論をつくりあげることのできたのは、彼らが天才であったという条件のほかに、主としてみずから当時の階級闘争と科学実験という実践に参加したからであり、後者の条件がなければ、どんな天才でも成功できるものではない。五中全会以后,又有过两次有历史意义的党内斗争,这就是在遵义会议⑻上的斗争和开除张国焘出党的斗争。
第五回総会以後にも、また歴史的な意義をもつ二回の党内闘争がおこなわれたが、遵義《ツンイー》会議④での闘争と張国燾を党から除名する闘争がそれである。民主也许不是最好的办法,但是,相比中共的黑箱斗争和可能带来的动乱,民主的透明、媒体的监督和军队的独立毕竟是一种可借鉴的出路。
民主が最もよい方法ではないにせよ、中共のブラックボックス闘争とそれによってもたらす動乱に比べたら、民主がもたらす透明性、メディアによる監督作用と軍隊の独立性は、畢竟参考にすべき道である。三)为了使党政军和人民打成一片,以利于开展明年的对敌斗争和生产运动,各根据地党委和军政领导机关,应准备于明年阴历正月普遍地、无例外地举行一次拥政爱民和拥军优抗⑶的广大规模的群众运动。
三)来年の対敵闘争と生産運動を有利にくりひろげるため、党、政府、軍隊が人民と一つにとけあうよう、各根拠地の党委員会と軍隊、政府の指導機関は、来年の旧暦正月に、どこでも例外なく、擁政愛民と擁軍優抗〔2〕の大規模な大衆運動をおこなう準備をすべきである。七、还有更多的同志不了解民族斗争和阶级斗争的一致性,不了解统一战线政策和阶级政策,从而不了解统一战线教育和阶级教育的一致性。
七)また、いっそう多くの同志は、民族闘争と階級闘争との一致性を理解せず、統一戦線政策と階級政策を理解せず、したがって、統一戦線教育と階級教育との一致性を理解していない。我们了解到,社会和金融不平等问题,加上政治领导人的精神虚弱,无能无力的统治,会引起冲突,权力斗争和斗争。
私たちは、社会的および財政的不平等の問題と、精神的弱点と、政治指導者の非効率的で弱い統治の問題が、紛争、権力闘争、および戦いを引き起こす可能性があることを学びます。七、中国人民救济总会重申对日本人民反美爱国正义斗争和争取独立、民主、和平、中立事业的坚决支持,并且认为日本人民的每一个胜利也是对中国人民和全世界人民的巨大支持。
中国人民救済総会は日本人民の反米愛国の正義の闘争と独立,民主,平和,中立をめざす事業を断固として支持することを重ねて表明するとともに,日本人民の一つ一つの勝利は中国人民と全世界人民に対する大きな支持であるとみなしている。金正恩说,朝鲜劳动党七届四中全会召开以后的8个月是强度极高的斗争和果敢前进的延续,其间,我们党始终以保障我国人民的迫切要求和权益、国家的主权和安全为中心树立并坚持正确的对内外政治路线,为贯彻落实其路线不断进行了斗争。
金正恩委員長は、党中央委員会第7期第4回総会が行われた時からこれまでの8カ月間は非常に度合い強い闘いと果敢な前進の連続であったと述べ、わが党がその期間、つねにわが人民の切実な要求と権益、国家の自主権と安全保障を中心に据えて正確な対内外政治路線を樹立して堅持し、それを貫徹するために絶えず闘ったことに言及した。
階級闘争と社会主義革命。
政治闘争と経済関係。
もがく苦しみや痛みは本物だった。
中文
English
Bahasa indonesia
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt