「どこへ行かれるのか」はTREXに日本語 - 英語方向にはありません
英語-日本語
(
どこへ行かれるのか)
主よ、どこへ行かれるのか、私たちには分かりません。
Lord, we do not know where you are going.主よ、どこへ行かれるのか、わたしたちには分かりません。
Lord, we do not know where you are going.主よ、どこへ行かれるのか、わたしたちにはわかりません」(ヨハネ14・5)。
Thomas says'Lord, we do not know where you are going'(John 14:5.その彼がこの時は「主よ、どこへ行かれるのか、わたしたちには分かりません。
He speaks up:“Lord, we don't know where You're going.主よ、どこへ行かれるのか、わたしたちにはわかりません」(ヨハネ14・5)。
Lord we do not know where you are going, how can we know the way"[John 14:5.それもあって、「主よ、どこへ行かれるのか、わたしたちにはわかりません」(5節)と言いました。
So he said,“Lord, we don't know where you are going?”(vs. 5.また、14章5節を見ますと、今度はトマスが、「主よ、どこへ行かれるのか、私たちには分かりません」、と尋ねています。
And similarly in chapter 14, verse 5, Thomas asks,"Lord, we do not know where You are going.また、14章5節を見ますと、今度はトマスが、「主よ、どこへ行かれるのか、私たちには分かりません」、と尋ねています。
Look back in chapter fourteen and you hear Thomas saying:'Lord, we do not know where You are going.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt