わが国経済は - 英語 への翻訳

the japanese economy
日本経済
わが国経済は
わが国の景気は
日本の景気が
我が国経済
japan's economy
日本 経済

日本語 での わが国経済は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
当第1四半期のわが国経済は、デフレが継続し、個人消費が低調に推移するなか、新型肺炎(SARS)問題が世界経済の先行き不透明感に拍車をかけるなど、厳しい状況で推移しました。
During this first quarter, the Japanese economy was marked by continuing deflation and stagnant personal income. The SARS epidemic intensified the uncertainty regarding the future of the world economy and the Japanese economy remained in difficult straits.
ある委員は、わが国経済は、企業部門を中心に拡大を続けているが、昨年秋以降の株価下落など、市場の一部には、先行きに対する悲観的な見方も存在すると指摘した。
One member pointed out that Japan's economy continued to expand, particularly in the corporate sector, but some market participants held pessimistic views on the outlook, as evidenced, for example, by the decline in stock prices since autumn 2018.
当連結会計年度のわが国経済は、世界経済の回復を背景とした輸出が好調であることに加え、国内においても設備投資の増加や個人消費の持ち直し等、緩やかな回復基調が続きました。
The Japanese economy continued to enjoy a modest recovery during the consolidated financial year. Recovery in the world economy resulted in strong export performance, while the domestic economy saw higher capital investments and a rebound in consumer spending.
このように、わが国経済は2%の「物価安定の目標」の実現、すなわちデフレからの脱却に向けた道筋を順調に辿っており、我々はこの政策に確かな手応えを感じています(図表13・14・15)。
As such, Japan's economy has been steadily following a path toward realizing the price stability target of 2 percent-- that is, a path to overcome deflation-- and we are now getting an increasingly better response under the QQE Charts 13, 14, and 15.
第二に、こうした効果に加え、海外経済の回復もあって、わが国経済は、企業・家計の両部門で所得から支出への前向きな循環メカニズムが維持されるもとで、緩やかに拡大していくと見込んでいます。
The second point is that, on the back of the effects of a policy mix as well as the recovery in overseas economies, Japan's economy is likely to expand moderately, with a virtuous cycle from income to spending being maintained in both the corporate and household sectors.
わが国経済は、4〜6月期のgdp統計が2四半期連続のプラス成長となるなど緩やかな改善が続いているが、雇用情勢は依然として厳しく、個人消費も概ね横這い状態となっている。
Japan's economy continued to improve moderately, as seen in the preliminary GDP data for the April-June quarter, which showed the economy had grown for two consecutive quarters. However, the employment situation remained severe, and private consumption was generally unchanged.
日本銀行は、わが国の経済が長い目でみて実現できる成長率、いわゆる潜在成長率を1%弱とみていますので、わが国経済は、先行き、その実力に見合った伸びを続けると考えています。
The Bank estimates that the economic growth rate that can be achieved in the long term, or the so-called potential growth rate, is nearly 1 percent. Thus, Japan's economy is expected to continue growing at a pace consistent with its potential.
先行きについても、前向きの循環メカニズムが働き続けるもとで国内需要が堅調さを維持し、輸出も緩やかな増加に向かっていくと見込まれることから、わが国経済は、基調的には潜在成長率を上回る成長を続けると考えています。
Going forward, with the virtuous cycle continuing to operate steadily, domestic demand is expected to maintain firmness and exports are expected to head for a moderate increase, and Japan's economy is likely to continue growing at a pace above its potential as a trend.
先行きも、これまでの原油価格の下落や政府による経済対策なども景気の押し上げ要因となるなかで、こうした前向きなメカニズムが働き続けていくことから、わが国経済は緩やかな回復基調を続けていくとみています。
This virtuous cycle is likely to continue operating with the fall in crude oil prices to date and the government's economic stimulus working as boosting factors, and thus Japan's economy is expected to continue its moderate recovery trend.
年3月期第1四半期の概況当第1四半期連結累計期間におけるわが国経済は、雇用・所得情勢は堅調であったものの消費の伸び悩みなどにより景気は足踏み状態が長期化しております。
Overview of the first quarter of the year ending March 2017 While the Japanese economy during the company's first quarter period saw robust employment and income figures, the economic situation saw sluggish consumption, which among other factors has resulted in a long-term stagnation.
わが国経済は大幅に悪化しましたが、中国をはじめとする新興国経済を中心に海外経済が持ち直し、内外での在庫調整の進捗に伴い、2009年の2月を底として、輸出や生産は回復に転じています。
Although the Japanese economy deteriorated significantly, exports and production have started to pick up since hitting bottom in February 2009, due to recovery in overseas economic conditions, mainly in emerging economies such as China, and progress in inventory adjustments at home and abroad.
この間、一人の委員は、わが国経済はデフレではない状況を維持する状態に到達したが、その過程で生じた好循環の勢いを、追加緩和策を講じることによって更に強め、デフレから完全に決別することが重要であると述べた。
Meanwhile, one member noted that, as Japan's economy had reached a state of no longer being in deflation, it was important to augment the momentum of the virtuous cycle that had emerged during this process through additional easing measures, thereby putting an end to deflation.
また、先行きに関しましては、「各種対策の効果は薄れてくるものの、新興国・資源国が高成長を維持することに加え、国内民間需要の自律的回復力も徐々に高まってくるとみられることから、わが国経済は回復傾向を辿る」とみています1。
While the effects of various policy measures are likely to wane, emerging and commodity-exporting economies are likely to maintain high growth, and the momentum for a self-sustaining recovery in Japan's domestic private demand is expected to gradually gather pace; Japan's economy therefore is likely to be on a recovery trend.
わが国経済は、豪雨、地震、台風などの自然災害が相次いで発生したことによる生産・物流の滞りがあり、また輸出・生産の一部に弱さも見られたものの、企業収益や雇用情勢の改善、個人消費の持ち直しなどから、緩やかな回復基調が続きました。
The Japanese economy remained on a moderate recovery path, supported by improvement in corporate earnings and employment conditions as well as a rebound in personal consumption, despite of slowdowns in manufacturing and logistics due to a string of natural disasters, including heavy rains, earthquakes and typhoons, and some signs of weakness in exports and production.
年3月期の概況当連結会計年度におけるわが国経済は、政府による金融・財政政策の効果を背景にして、企業収益の改善や株価の上昇が継続され、貿易収支赤字も改善に向かいましたが、消費税引き上げの影響もあり、国内消費回復の遅れが見られました。
Overview of the FY ending March 2015 The Japanese economy during the company's fiscal year saw continuous improvements in corporate earnings and increased stock prices due to government fiscal and economic policies, and the trade deficit improved, but an increase in consumption tax was among the factors leading to a slow recovery in domestic consumption.
年3月期第3四半期累計期間の概況当第3四半期連結累計期間におけるわが国経済は、東日本大震災の復興に向けた回復の兆しが見られましたが、原子力発電所の事故に伴う電力不足や放射性物質問題が長期化の様相を見せており、円高・デフレ基調の長期化・雇用環境の低迷と相まって厳しい状況が続きました。
Overview of the FY ending March 2012 The Japanese economy during the year, although showing some signs of recovery from the March 11 earthquake, continued to be challenged with prolonging problems of power shortages and radioactive material contamination in the aftermath of the nuclear plant accident, with trends of deflation and the rising yen continuing, together with decrease in trade surplus and stagnating employment conditions.
具体的な数値を決めるに当たっては、わが国経済は長い停滞期を経た後で正常状態へ向かう移行過程にあり、先行きに大きな不確実性が存在すること、そのため、1990年以前のバブル期ですらそうであった日本の低い物価上昇率に慣れた国民の物価観にも十分配慮する必要があると考えました。
In deciding a specific inflation rate, the Bank considered that(1) there is considerable uncertainty surrounding the prospects for Japan's economy because it is in a process of transition to a normal growth path following long-term stagnation, and therefore(2) deliberations should fully take into account the perception of price developments held by the general public, which is used to long periods of low inflation rates, including even the period of the financial bubble prior to the 1990s.
わが国経済はバランス良く成長している。
Japan's economy has been growing in a well-balanced manner.
わが国経済は厳しい状況をなお脱していない。
Japan's economy was still in a severe condition.
わが国経済は、回復を続けている。
Our nation is still recovering.
結果: 1378, 時間: 0.0259

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語