「使用される薬物」はTREXに日本語 - 英語方向にはありません
英語-日本語 (使用される薬物)

低品質の文の例

イギリスはチオペンタールナトリウムの輸出を禁止し、EUは2012年、死刑に使用される薬物の規制を公式に発表したという。
England has banned the shipment of sodium thiopental, and in 2012, the European Union began regulations against shipment of drugs used for capital punishment.
これらのホルモンを阻害するベータブロッカー(一般に使用される薬物)は、この疾患のマウスモデルにおける生存を増加させることが判明した。
Beta-blockers- commonly used medications that inhibit these hormones- were found to increase survival in a mouse model of the disease.
奇妙なことに思えるかもしれませんが、精神障害の管理に使用される薬物は、健常人のパフォーマンスを改善することができます。
Strange though it may seem, medications used in managing psychiatric disorders are often able to improve performance of healthy people.
これらの病気の発症には同じ因子が主要な役割を果たすので、治療レジメン、ならびに胃炎および潰瘍に使用される薬物は類似している。
Since the same factors play the main role in the development of these ailments, the therapeutic regimens, as well as the drugs used for gastritis and ulcers, are similar.
研究者らは、アルテミシニン(マラリアの治療に一般的に使用される薬物群)がArxの喪失と同じ効果があることを発見しました。
Researchers found that artemisinins- a group of drugs commonly used to treat malaria- had the same effect as a loss in Arx.
アミトリプチリンは、うつ病の治療に通常使用される薬物ですが、他の治療法に反応していない執拗な痛みに対して処方されることがあります。
Amitriptyline is a drug normally used for treating depression, but it is sometimes prescribed for relentless pain that has not responded to other treatments.
毒性の副作用を避けるために使用される薬物の量は制限されなければならず、通常、少量の薬物しか損傷した心臓組織に到達しない。
The volume of drugs used has to be limited to avoid toxic side effects and often only a small amount reaches the damaged heart tissue.
統合失調症の治療に使用される薬物-抗精神病薬、例えばハロペリドールは、場合によっては、非定型抗精神病薬、すなわちアザレプチンを指定することができる。
Drugs used for the treatment of schizophrenia- neuroleptics, for example, Haloperidol, in some cases, may appoint atypical antipsychotics, namely, Azaleptin;
連邦レベルでの死刑は、死刑執行で使用される薬物を巡る訴訟が長引いていたことなどから、2003年を最後に実施されていなかった。
The last time the federal government carried out the death penalty was in 2003, the long hiatus due to continued court battles over the drugs used to carry out the executions.
白い桑が血糖値を下げるインスリンのようなコレステロール低下薬、痛風のために使用される薬物、および薬物を妨害することができるいくつかの兆候があります。
There is some indication that white mulberry can interfere with cholesterol-lowering medications, medications used for gout, and medications such as insulin that lower blood sugar.
新しい研究では、チームは、痛風の治療に一般的に使用される薬物であるプロベネシドが、心不全の少数の個体で心機能を改善することを発見しました。
In a new study, the team found that probenecid, which is a drug commonly used to treat gout, improved heart function in a small number of individuals with heart failure.
この投薬はまた、特定の眼科手術中に使用され、瞳孔を拡大するために使用される薬物の効果(例えば、眼検査の間)を逆転させることもできる。
This medication may also be used during certain eye surgeries and to reverse the effects of drugs used to enlarge the pupil(e.g., during an eye exam.
残念ながら、精神病の治療に使用される薬物のほとんどはいくつかの副作用があり、多くの場合、薬の選択はどの副作用に最も耐えられるかを選択するプロセスです。
Unfortunately, most of the drugs used to treat psychosis carry some side effects, and choosing a medication is often a process of choosing which side effects you are most able to tolerate.
この「一見矛盾する」発見は、多発性硬化症の患者を治療するために使用される薬物、高レベルの炎症を伴う別の脳疾患にも記載されています。
This"seemingly paradoxical" finding has also been described in drugs used to treat individuals with multiple sclerosis, another brain disease that involves high levels of inflammation.
規制が無いものでも、刺激、興奮、精力増強等のために使用される薬物(危険ドラッグ、脱法ハーブ、サプリメントなど)、及び関連器具の販売、提供(情報掲載等も含む。
Acts of selling or providing(including posting the information) drug used for stimulation, excitement and energetic strengthening(such as dangerous drug, law-evading herb and supplement) and related equipment even if it is out of regulations.
再生不良性貧血の発生のもう一つの原因は、病理学の治療のための化学療法として使用される薬物の身体への毒性効果、ならびに殺虫剤および殺虫剤の暴露への長期間の曝露である。
Another reason for the occurrence of aplastic anemia is the toxic effect on the body of drugs used as chemotherapy for the treatment of oncopathology, as well as prolonged exposure to pesticide and insecticide exposure.
出典:ネブライザー-ウィキペディア、医学でフリー百科事典、ネブライザーから、[1]またはネブライザーは、[2](スペルの違いを参照してください)ミストINHの形で薬を投与するのに使用される薬物送達デバイスがあります。
In medicine, a nebuliser[1] or nebulizer[2](see spelling differences) is a drug delivery device used to administer medication in the form of a mist inh.
手術後に癌を治療するために使用される薬物は、疾患の進行を遅らせるのに役立つが、癌細胞の拡散を止めるとは限らず、肉腫(希少な骨癌)などのいくつかの癌に伴う痛みを助けるものでもない。
The drugs used to treat cancer after surgery can help to slow disease progression, but they don't always fight cancer and keep it from spreading to other parts of the body, nor do they help with pain associated with some cancers such as sarcomas(rare bone cancers.
糖尿病を治療するために使用される薬物の3つの異なるタイプがあります:彼らは、増加、インスリン産生のための薬剤であります;インスリン抵抗性を止める薬;その薬は、腸からの炭水化物の吸収を停止します。
There are three different types of medications used for treating diabetes: they are medications for increasing insulin production; medications that stop insulin resistance; and medications that stop carbohydrate absorption from the bowels.
また、科学的な証拠は、第二期または第3期に妊娠中の患者には化学療法のために使用される薬物のほとんどが危険と彼の後期の開発の子供を開発する概念の製品を作成しないことを示しています。
Furthermore, the scientific data show that most of the drugs used for chemotherapy treatments in pregnant patients in the second and third trimesters do not create risks both to the developing conception product and to the child in its late development.