DEPENDING ON THE SEVERITY - 日本語 への翻訳

[di'pendiŋ ɒn ðə si'veriti]
[di'pendiŋ ɒn ðə si'veriti]
重症度に応じて
重大度に応じて
程度に応じて
重要度に応じて
重大性に応じて

英語 での Depending on the severity の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Depending on the severity of the abuse, the violator may get a warning or be permanently banned from the Bug Tracker and even all of Second Life.
嫌がらせの度合いにより、違反者は警告を受けたり、BagTrackerや、SecondLife自体から永久にBANされたりします。
Depending on the severity of the infection and the doctor's judgment, treatment continues from 6 months to many years.
感染症の重症度や医師の判断によって、6カ月から数年に渡って続けます。
Depending on the severity of the bug, a new version of the package may be prepared specifically for a new revision of the stable release.
バグの重要度に依存して、パッケージの新しいバージョンが安定版リリースに対する新しい改訂版として用意されている場合もあります。
Depending on the severity of symptoms and the medicines that you are taking, you may still be allowed to drive following a medical assessment.
症状の重症度や服用している薬によっては、健康診断を受けても運転を許可される場合があります。
Depending on the severity of your betrayal, building trust can take weeks, months, or years.
裏切りの酷さに応じて、信頼を取り戻すためにかかる時間は、数週間や数ヶ月、または数年になることもあります。
Depending on the severity and the form of the disease, doctor makes a decision on the treatment of neutropenia in the hospital or at home.
重症度、病気の形態に応じて,医師、病院や家庭で好中球減少症の治療決定を行う。
Inside. The batch is individually, depending on the severity and localization of the infection, susceptibility.
内部.バッチが個別にあり,感染症の重症度および局在に応じて,敏感。
Monural is prescribed for cystitis by 3 g(1 sachet) per day for 1-2 days(depending on the severity of the process).
Monuralは1〜2日間、1日3g(1サシェ)で膀胱炎を処方されます(プロセスの重症度によります)。
The course of treatment- 3-14 days, depending on the severity of the disease and the type of pathogen.
治療のコース-3-14日,疾患の重症度と病原体の種類に応じて。
Dosage regimen Doses, scheme and the duration of treatment set individually, depending on the severity of anemia, the severity of the patient's condition, nature of the disease.
投薬計画用量,方式と個別に設定処理の時間,貧血の重症度に応じて,患者の症状の重症度,疾患の性質。
Depending on the severity of nerve damage, your doctor may prescribe anti-inflammatory, muscle relaxants, narcotics, tricyclic antidepressants and Anti-seizure medications to treat sciatica.
神経の損傷の重大度に応じてあなたの医者は炎症抑制、筋弛緩剤、麻薬、三環系抗うつ薬、抗けいれん薬を坐骨神経痛を治療する処方があります。
Depending on the severity of the symptoms, the doctor might prescribe diet changes, bed rest, or medications to lower blood pressure and prevent seizures.
症状の重症度に応じて、医師は食事の変化、寝たきり、または血圧を下げて発作を防ぐための薬を処方するかもしれません。
Please be aware that depending on the severity of the vulnerability, we will need a reasonable amount of time to respond to and/or fix the reported issue.
脆弱性の重大度に応じて、報告を受けた問題への対応や修正には合理的な時間が必要となりますので、ご注意ください。
It can be prescribed only after the onset of 16 weeks of pregnancy, depending on the severity of symptoms, the most optimal course is selected.
それは症状の重症度に応じて、妊娠16週の発症後にのみ処方することができ、最も最適なコースが選択されます。
The ALA, 5-aminolevulinic acid, is applied to the acne-prone area and left on for about 30 minutes, more or less, depending on the severity of the patient's pimple problem.
ALA、5-アミノレブリン酸は、にきびを起こしやすい領域に適用され、患者のにきびの問題の重症度に応じて、約30分、多かれ少なかれ放置されます。
The controversy over software patents is about specific algorithms or techniques that the software contains, which may not be duplicated by others and considered intellectual property and copyright infringement depending on the severity.
ソフトウェア特許をめぐる論争は、特定のアルゴリズムや技法は、ソフトウェアが他の人と重複していない可能性があります知的財産権と著作権侵害の重大度に応じて検討されています。
The energy imparted in a swing is concentrated on only a small area of flesh, and this makes them painful or positively stingy depending on the severity of the stroke.
スイングで与えられるエネルギーは、肉の小さな領域に集中しており、これにより、脳卒中の重症度に応じて、痛みを伴うか、または積極的にかわいくなります。
The controversy over software patents is that a specific algorithm or technique that the software has cannot be duplicated by others and is considered an intellectual property and copyright infringement depending on the severity.
ソフトウェア特許をめぐる論争は、特定のアルゴリズムや技法は、ソフトウェアが他の人と重複していない可能性があります知的財産権と著作権侵害の重大度に応じて検討されています。
Further physical testing has shown that SCP-3111 has the ability to regenerate, the time taken to do so depending on the severity of the injury.
更なる物理的試験で、SCP-3111は自己再生能力を持っており、必要な時間は傷の重症度に応じて変化することが示されています。
Doctors don't call any specific treatment methods-in each case, the method of medical treatment is determined individually, depending on the severity of the disease, its currents and possible complications.
医師呼ばないで任意の特定の治療方法の各場合、治療法は個別に決定されます。,疾患の重症度に応じて、,その流れと可能な複雑化。
結果: 75, 時間: 0.0496

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語