EDITOR'S NOTE - 日本語 への翻訳

編集者注記
編集メモ
編集後記
編者注
編集者ノート
編注
エディタの注

英語 での Editor's note の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Editor's note: The author is a retired sociologist from the University of Amsterdam and a Jewish-Dutch World War II survivor.
TheHuffingtonPost編集者ノート:著者は、元アムステルダム大学教授の社会学者で、第二次世界大戦を生きのびた一ユダヤ系オランダ人でもある。
Editor's note: We asked the FreeBSD project to participate in this interview but they did not return responses in time for publication.
編注:このインタビューへの参加をFreeBSDプロジェクトに打診したが、期限までに回答がなかった。
Editor's note: Andre Durand is the founder and CEO of Ping Identity.
編集者注記:AndreDurandは、PingIdentityのファウンダでCEOだ。
Editor's Note: This post comes from Scott Seely, Developer on the Windows Azure Service Bus Team.
編集メモ:今回は、WindowsAzureサービスバスチームの開発者であるScottSeelyの投稿をご紹介します。
Editor's note: Navin Chaddha is managing director of Mayfield, an early-stage venture capital firm.
編集者注記:NavinChaddhaはMayfieldの専務取締役、同社は起業の初期段階向けのベンチャーキャピタル企業だ。
Editor's Note: Each Wednesday LiveScience will examine the viability of emerging energy technologies- the power of the future.
エディタの注:各水曜日に、LiveScienceは新生のエネルギー技術の生存能力を調べます-将来の力。
Editor's Note: This post comes from Matt Winkler, Principal Program Manager at Microsoft.
編集メモ:この記事は、マイクロソフトの主任プログラムマネージャーMattWinklerが執筆したものです。
Editor's note: This column was reproduced with permission from the Research Institute of Economy, Trade and Industry(RIETI).
編集者註:本稿はResearchInstituteofEconomy,TradeandIndustry(RIETI)から許可を得たうえで転載しています。
Editor's note: Matt Homer leads the Digital Finance team's Policy and Partnerships work and USAID‘s financial inclusion investments in India.
編集者注記:MattHomerはDigitalFinanceのチームでポリシーとパートナーシップ関連の業務を指揮し、USAIDの、インドにおけるファイナンシャル・インクルージョン投資を手がけた。
Editor's Note: This post comes from Eron Kelly, General Manager for SQL Server Product Management.
編集メモ:この記事の執筆者は、SQLServerプロダクトマネージメント担当ゼネラルマネージャーを務めるEronKellyです。
Editor's Note: Each Wednesday LiveScience examines the viability of emerging energy technologies- the power of the future.
エディタの注:各水曜日に、LiveScienceは新生のエネルギー技術の生存能力を調べます-将来の力。
I beg your pardon, in the end Editor's Note ah, how left bifurcated the case?" Ouxiang know why.
私は、エンドエディタのメモああで、あなたの許しを請うどのように分岐した場合、左側の?"Ouxiang知っているか。
Editor's note: Itay Rosenfeld is the CEO of Voxbone and has more than 13 years of experience in the telecommunications industry.
編集者注記:ItayRosenfeldはVoxboneのCEO、通信業界で13年の経験がある。
Editor's note: The new legal requirements concern only personal data, which should not be confused with any user-related data.
編集者注記:新法が関わるのは個人データのみであり、あらゆるユーザー関連データと混同すべきではない。
Editor's Note: Today's post was written by Guy Bowerman and Karthika Raman from the Microsoft Data Platform team.
編集メモ:今回は、マイクロソフトのデータプラットフォームチームのGuyBowermanとKarthikaRamanが執筆した記事をご紹介します。
Editor's note: This post is the second part of an analysis of different consumer Internet business models by guest author Steven Carpenter.
編集者注記:この記事は、StevenCarpenterによる、消費者向けインターネットビジネスのビジネスモデルを分析する記事の第二部である。
Our restaurants of choice Editor's Note: The Nadi& Denarau Restaurants review was originally a blog from Tasneem Hussein of My Fiji Store.
私たちの選択のレストラン編集者のメモ:ナンディ&デナラウレストランのレビューはもともと私のフィジーストアのTasneemフセインからのブログでした。
Editor's Note: The piece originally appeared on LinkedIn, we reproduced it here under Kai-Fu Lee's authorization.
編者注:この記事はLinkedInに掲載されたもので、私たちはKaifuLee(李開復)氏の許可を得てここに転載した。
Editor's note: The Comte de Saint Germain's same abstemious behavior regarding food was well documented in Europe.
編集者の註:伯爵サンジェルマンの食品に対する同じ禁欲的な態度は、欧州では文書で充分に立証されている。
Editor's note: The author of this post is an active member of the Alliance for the Protection of Theatre.
編集注:この記事の著者は、「劇場保護のための同盟」の現役メンバーである。
結果: 152, 時間: 0.0413

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語