THE LINUX - 日本語 への翻訳

英語 での The linux の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Linux system is running an interpreter built from source locally.
Linuxは、ソースからローカルでビルドしたインタープリタを実行しています。
Ff interesting and helpful but would like the linux bn to go into details: configuration settings for improved functionality etc.
FF興味深く、役に立つが、詳細に行くためにbnをlinuxと希望:機能向上などの構成設定を。
Seeking to create a systems environment that does not leave them dependent on hardware, Daiwa Securities and Daiwa Institute of Research have been promoting systems built using the Linux open source software.
大和総研では、ハードウェアに依存しないシステム環境を目指してオープンソースソフトウェアLinuxによる構築を推進しています。
In any event, Happy 23rd Linux- our world, the Linux Planet would not exist without you and neither would the modern world.
我々の世界であるLinuxPlanetも、現代も、Linuxなしは存在しない。
Apart from HP-UX and Domain/OS(on the 400), many HP 9000s can also run the Linux operating system.
HP-UXとDomain/OS(シリーズ400)以外に、多くのHP9000シリーズでLinuxが動作可能である。
Patents owned by Open Invention Network will be available on a royalty-free basis to any company, institution or individual that agrees not to assert its patents against the Linux operating system or certain Linux-related applications.
OpenInventionNetworkによって所有される特許は、Linuxオペレーティングシステムまたは特定のLinux関連アプリケーションに対して特許を主張しないことに同意するかぎり、あらゆる企業、機関、または個人が無償で利用できます。
The Linux kernel(developed by Linus Torvalds) combined with the GNU user-space programs, tools and utilities provides for a complete re-implementation of a“UNIX-like” or“UNIX-compatible” operating system from the ground up.
Linuxカーネル(LinusTorvaldsによって開発された)は、GNUユーザスペースプログラム、ツール、ユーティリティと組み合わされて、「UNIX系」または「UNIX互換」オペレーティングシステムの完全な再実装を提供します。
Jim Zemlin, executive director of the Linux Foundation, said that in becoming a member,"Microsoft is better able to collaborate with the open source community to deliver transformative mobile and cloud experiences to more people.".
LinuxFoundationのJimZemlinエグゼクティブディレクターは、「Platinumメンバーになることにより、Microsoftはオープンソースコミュニティといっそう協力し、より多くの人々に革新的なモバイルおよびクラウド体験を提供できる」と述べた。
Then, on the same day, Torvalds suggests that the title for a meeting about the GPL at the Linux Kernel Summit should be"Lawyers: poisonous to openness, poisonous to community, poisonous to projects.".
その後、同日、LinuxカーネルサミットでのGPLに関する会議のタイトルは、「弁護士:オープン性に有毒で、コミュニティにとって有毒で、プロジェクトに有毒」とするべきだとトーバルズ氏は示唆している。
Red Hat created a Linux distribution in 1993, and ten years later split its efforts into Red Hat Enterprise Linux and Fedora, a community-based operating system that utilizes the Linux kernel and elements from the GNU Project.
RedHatは1993年にLinuxディストリビューションを作成し、10年後、RedHatEnterpriseLinuxと、LinuxカーネルとGNUプロジェクトの要素を利用するコミュニティベースのオペレーティングシステムであるFedoraに取り組みを分けました。
With the release of the next edition of the Linux System Definition during the first quarter of 2020, any member of OIN will be able to use exFAT without be required to pay a patent royalty.
次期版のLinuxSystemDefinitionが2020年第1四半期に公開されたら、OINの会員は、特許使用料を支払わずにexFATを利用できるようになる。
Because early inventors built much of the Internet itself on open source technologies- like the Linux operating system and the Apache Web server application- anyone using the Internet today benefits from open source software.
初期の発明者たちは、LinuxオペレーティングシステムやApacheWebサーバーアプリケーションなどのオープンソーステクノロジーにインターネット自体の多くを構築していたため、今日インターネットを使用している人は誰でもオープンソースソフトウェアの恩恵を受けています。
If there is not an interrupt handler for the interrupt that occurred then the Linux kernel will log an error, otherwise it will call into the interrupt handling routines for all of the irqaction data structures for this interrupt source.
発生した割り込みに対する割り込み処理ハンドラがない場合、Linuxカーネルはエラーをログに記録するか、あるいは、その割り込みソースの全irqactionデータ構造体に対する(デフォルトの)割り込み処理ルーチンを呼び出す。
With all the hoopla over the release of the final version of the Linux 2.4.0 kernel last week, Microsoft's delivery of an interim beta version of its Windows 2000 successor, codenamed Whistler, got lost in the shuffle.
先週、Linux2.4.0カーネルの最終版がリリースされたことで、ウィスラーのコードネームのWindows2000の後継バージョンであるMicrosoftの暫定ベータ版が、シャッフルで失われてしまった。
The Linux support for the above(known as Unix98 pty naming) is done using the devpts file system, that should be mounted on/dev/pts.
(Unix98ptynamingと呼ばれる)上記の機能のLinuxでのサポートは、通常/dev/ptsにマウントされるはずのdevptsファイルシステムを通して実現されている、。
This is the sixth such report that is released on a roughly annual basis to help illustrate the Linux kernel development process and the work that defines the largest collaborative project in the history of computing.
このレポートは年次ベースで公開されており、Linuxのカーネル開発の過程や、コンピューター市場最大の共同開発プロジェクトを定義する活動内容がわかります。
Sure, the Linux kernel had been licensed under the GPL, but as Murdock himself had noted, the desire to treat Linux as a purely free software operating system was far from uniform.
確かに、LinuxはGPLでライセンスされていたが、マードック自身が注意していたように、GNU/Linuxを純粋に自由なオペレーティング・システムとして扱う欲求は、全員一致からは遠かった。
This chapter describes what a process is and how the Linux kernel creates, manages and deletes the processes in the system.
この章ではプロセスとは何かを説明し、Linuxがシステム上でプロセスをどのように生成、管理、削除しているのかについて解説する。
The Linux port is still relatively new and in this release does not include the Swift Core Libraries(which will appear in Swift 3).
Appleは「Linuxへの移植はまだ初期段階であるため、今回のリリースには『SwiftCoreLibraries』(『Swift3』で搭載予定)は含まれていない。
There's simply no other event where the leading maintainers, developers, and project leads in the Linux community and from around the world gather together for updates, education, collaboration and problem-solving to further the Linux ecosystem.
Linuxコミュニティや世界各地から著名なメンテナー、開発者、プロジェクトリーダーらが一堂に会し、Linuxのエコシステムを強化拡充するための更新、教育、協業、および問題解決に取り組みます。
結果: 1713, 時間: 0.0543

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語