俄罗斯和美国 - 翻译成印度尼西亚

rusia dan amerika serikat
俄罗斯 和 美国
俄 羅 斯 和 美 國
rusia dan amerika
俄罗斯 和 美国
rusia dan AS

在 中文 中使用 俄罗斯和美国 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
俄罗斯和美国之间的战略武器裁减条约将于2009年到期。
Perjanjian Pengurangan Senjata Strategis atau START antara Rusia dan Amerika akan kedaluwarsa tahun 2009.
来自意大利,俄罗斯和美国的三位太空人星期五抵达国际空间站。
Trio astronot dari Amerika Serikat, Rusia dan Italia bertolak ke Stasiun Luar Angkasa Internasional pada Jumat.
之后,马卡罗夫杀死艾伦,意识到他的真实身份,并留下他的身体,引发俄罗斯和美国之间的战争。
Makarov telah menyedari identiti Allen dan membunuhnya selama ekstraksi, meninggalkan tubuhnya untuk mencetuskan perang antara Rusia dan Amerika Syarikat.
新的削减战略武器条约将在2021年2月结束,这将是俄罗斯和美国核军备控制的最后主要条约。
Perjanjian START Baru, yang berakhir pada Februari 2021, adalah perjanjian kontrol senjata nuklir besar terakhir antara Rusia dan AS.
登陆月球背面本身就是一项技术成就,而且是俄罗斯和美国未曾努力追求的成就。
Kemampuan untuk mendarat di sisi jauh bulan adalah pencapaian teknis dalam haknya sendiri, yang tidak dikejar Rusia maupun Amerika Serikat.
三国外长星期四将与中国、俄罗斯和美国的外长会谈,讨论让伊朗放弃有争议核活动的一揽子激励措施。
Menteri-menteri luar negeri mereka bertemu hari Kamis ini dengan menteri luar negeri Cina, Rusia dan Amerika Serikat untuk membicarakan paket insentif bagi Iran agar menghentikan aktivitas nuklir yang kontroversial.
俄罗斯军事专家iktorLitovkin在接受媒体采访时表示,“俄罗斯和美国每年交换八次有关回收和处置核导弹的进展报告,包括每枚导弹的所在地,回收站的确切位置以及清除的确切日期。
Delapan kali setahun, Rusia dan AS bertukar laporan progres daur ulang dan pembuangan rudal nuklir, termasuk lokasi setiap rudal disimpan, lokasi stasiun daur ulang, dan tanggal pembuangan.
星期四,普京在一年一次的接听全国电话的节目中说,俄罗斯和美国在两次世界大战中都曾并肩作战,而且“沙俄帝国为实现美国独立发挥了关键作用”。
Dalam acara interaktif tahunan yang ditayangkan secara nasional hari Kamis( 15/ 6), Putin mengatakan Rusia dan Amerika Serikat telah bertempur bersama dalam dua perang dunia dan kekaisaran Rusia merupakan kunci dalam memastikan kemerdekaan Amerika..
联合国以及四方中的伙伴、包括欧盟、俄罗斯和美国仍致力于与包括该区域各国在内的主要利益攸关方合作,落实报告所提各项建议。
Perserikatan Bangsa-Bangsa, serta para mitra dalam kuartet- Uni Eropa, Federasi Rusia dan Amerika Serikat- tetap berkomitmen untuk bekerjasama dengan berbagai pemangku kepenetingan utama, termasuk negara-negara di kawasan, untuk mengimplementasikan rekomendasi yang ada dalam laporan tersebut.
Ryabkov说,虽然俄罗斯和美国现在已经同意暂停在对方国家附近部署类似的导弹系统,但俄罗斯注意到,美国及其北约盟国对国际安全问题持“极端鲁莽”的态度。
Sergei Ryabkov mengatakan, meskipun Rusia dan AS kini memutuskan untuk menunda penempatan sistem peluru kendali di dekat negara targetnya, namun Rusia memperhatikan sikap sembrono AS dan sekutu NATO-nya terhadap masalah keamanan internasional.
他还提到,俄罗斯和美国官员已经在安全计划领域展开合作,而军事安保人员将不会穿着标准制服,而会穿着节日的服饰。
Chernyshenko juga menyebutkan bahwa para pejabat Rusia dan Amerika telah berkolaborasi dalam rencana pengamanan, dan personil keamanan militer tidak akan mengenakan seragam standar, melainkan dengan penampilan yang lebih semarak.
哈瑞兹日报》报道说,以色列已经向俄罗斯和美国表明,如果伊朗试图从叙利亚领土上进攻,以色列将会反击,如果以色列的人口中心被击中,以色列将会还击伊朗。
Harian Haaretz melaporkan bahwa Israel telah menjelaskan kepada Rusia dan AS bahwa negara itu akan menyerang balik jika Iran berusaha menyerangnya dari wilayah Suriah, dan akan membalas tembakan di Iran jika pusat-pusat populasi Israel terpukul.
间谍然后使用被盗的信息来获取对Yahoo,Google和其他网络邮件提供商的帐户内容的未经授权的访问,包括俄罗斯和美国官员,俄罗斯记者,金融服务雇员等业务。
Mata-mata tersebut kemudian menggunakan informasi yang dicuri tersebut untuk mendapatkan akses yang tidak sah ke isi akun di Yahoo, Google dan penyedia email web lainnya, termasuk pejabat Rusia dan Amerika, wartawan Rusia, pegawai layanan keuangan dan bisnis lainnya.
如果两位领导人觉得有必要进行会晤,并回到我们认为那些将俄罗斯和美国联系在一起的问题上,我认为应该会举行这样的会晤,但这些问题会….
Jika para pemimpin merasa perlu untuk bertemu dan kembali ke pertanyaan yang kami pikir akan menyatukan Rusia dan Amerika Serikat, tetapi yang memprovokasi penolakan di antara beberapa kalangan di Amerika Serikat, saya pikir pertemuan seperti itu akan berlangsung,".
根据1867年的条约,俄罗斯和美国同意“将沙皇陛下目前在美洲大陆及邻近岛屿拥有的所有领土和统治权交给美国”。
Menurut perjanjian 1867, Rusia dan AS sepakat untuk" menyerahkan kepada AS semua dari semua wilayah dan kekuasaan yang sekarang dimiliki oleh Yang Mulia di benua Amerika, dan di pulau-pulau yang berdekatan.".
俄罗斯和美国显然可以采取主动行动并采取行动-在这个问题上担任领导,组织互动以克服人道主义危机,并帮助叙利亚难民返回家园。
Rusia dan Amerika Serikat, tidak diragukan lagi dapat menjalankan peran bersama-sama memimpin dalam masalah ini dan mengatur kerjasama untuk mengatasi krisis kemanusiaan dan membantu kembalinya pengungsi ke rumah mereka.
自俄罗斯的军事干涉在叙利亚9月底2015,最突出的冲突之一就是两国之间的斗争俄罗斯和美国决定谁决定叙利亚的命运将有优先权。
Sejak Campur tangan tentera Rusia di Syria pada akhir September 2015, salah satu konflik yang paling penting adalah perjuangan antara Rusia dan AS untuk hak menentukan siapa yang akan menjadi keutamaan dalam menentukan nasib Syria.
与此同时,联合国、俄罗斯和美国的官员星期三在日内瓦举行会谈,争取召集一次旨在结束叙利亚危机的和平会议。
Sementara itu, para pejabat dari PBB, Rusia dan Amerika Serikat mengadakan pembicaraan hari Rabu di Jenewa, selagi mereka berusaha mengadakan konferensi perdamaian untuk mengakhiri krisis di Suriah.
自俄罗斯的军事干涉在叙利亚9月底2015,最突出的冲突之一就是两国之间的斗争俄罗斯和美国决定谁决定叙利亚的命运将有优先权。
Sejak Intervensi militer Rusia di Suriah pada akhir September 2015, salah satu konflik paling menonjol adalah perjuangan di antara keduanya Rusia dan Amerika Serikat hak untuk memutuskan siapa yang akan memiliki prioritas dalam menentukan nasib Suriah.
根据TitoKarnavian,处理总部设在叙利亚的ISIS相比在阿富汗Alqaeda激进组织是更难了,因为世界两大强国家,即俄罗斯和美国对这个区域又不同的政治议程。
Menurut Tito, kelompok militan ISIS yang berbasis di Suriah jauh lebih sulit ditangani daripada kelompok militan Al Qaeda di Afghanistan, karena dua kekuatan besar dunia yakni Rusia dan AS memiliki agenda politik yang saling bertentangan atas wilayah tersebut.
结果: 55, 时间: 0.0295

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚