全球治理 - 翻译成印度尼西亚

pemerintahan global
global governance
全球 治理
pengelolaan global

在 中文 中使用 全球治理 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
意义重大、至关重要的思想是,发展中和新兴市场经济体,如巴西、印度、印尼、南非和中国等,已经强大到无法将它们排除在全球治理问题的讨论之外。
Gagasan yang relevan dan penting yang dimaksud adalah negara-negara berkembang seperti Brasil, India, Indonesia, Afrika Selatan dan Tiongkok telah menjadi kekuatan ekonomi yang terlalu penting untuk tidak dilibatkan dalam diskusi mengenai tata pemerintahan global.
在世界各地,负责任的国家必须捍卫对主权的威胁,不仅来自全球治理,还来自其他新形式的强制和统治。
Di seluruh dunia, negara-negara yang bertanggung jawab harus mempertahankan diri dari ancaman terhadap kedaulatan, bukan hanya dari pemerintahan global, tetapi juga dari bentuk-bentuk pemaksaan dan dominasi baru lainnya.".
雖然共產黨政權總是拒絕他國干涉本國內政,但卻積極加入各種國際組織,支持擴張聯合國的職能,不斷推廣全球治理的理念。
Meskipun rezim komunis selalu menolak untuk ikut campur dalam urusan internal negara lain, rezim komunis secara aktif berpartisipasi dalam berbagai organisasi internasional, mendukung perluasan fungsi Perserikatan Bangsa-Bangsa, dan mempromosikan konsep tata kelola global.
虽然共产党政权总是拒绝他国干涉本国内政,但却积极加入各种国际组织,支持扩张联合国的职能,不断推广全球治理的理念。
Meskipun rezim komunis selalu menolak untuk ikut campur dalam urusan internal negara lain, rezim komunis secara aktif berpartisipasi dalam berbagai organisasi internasional, mendukung perluasan fungsi Perserikatan Bangsa-Bangsa, dan mempromosikan konsep tata kelola global.
我们在日内瓦的地理位置-许多国际组织,非营利组织,跨国公司和金融机构所在地-支持我们在全球治理,可持续发展和业务分析领域的战略定位。
Lokasi kami di Jenewa- wilayah yang merupakan rumah bagi banyak organisasi internasional, organisasi nirlaba, perusahaan multinasional, dan lembaga keuangan- mendukung posisi strategis kami di bidang tata kelola global, keberlanjutan, dan analisis bisnis.
我们的研究和教学涵盖国际关系和地区研究领域的所有主题,包括国际政治和经济,发展,全球治理,国际事务伦理,解决冲突和建设和平,区域一体化,文化多样性和跨文化对话。
Penelitian dan pengajaran kami menjangkau seluruh spektrum topik dalam Hubungan Internasional dan Studi Area, termasuk politik dan ekonomi internasional, pembangunan, pemerintahan global, etika hubungan internasional, resolusi konflik dan pembangunan perdamaian, integrasi regional, keragaman budaya dan dialog antarbudaya.
在这份报告中,Sandvine否认他们的产品可以以这样的方式使用,并向公民实验室强调了他们的人权保护标准,并表示当客户是一个在全球治理指标中排名较低的国家的一部分时,他们就会对销售进行审查。
Dalam laporan tersebut, Sandvine membantah bahwa produk mereka dapat digunakan sedemikian rupa, dan disorot ke Citizen Lab standar perlindungan hak asasi manusia mereka yang meminta peninjauan terhadap penjualan saat pelanggan merupakan bagian dari negara yang berperingkat rendah di Indikator Tata Kelola Dunia.
自本届美国政府上台以来,它所采取的“美国优先”政策和一系列单边主义行动,导致美欧在贸易政策、北约集体安全、欧洲一体化、难民与移民政策以及全球治理等领域的矛盾与分歧不断扩大,双方因此经常展开隔空对骂。
Sejak pemerintah baru AS naik panggung, kebijakan America First dan serangkaian aksi unilateral AS mengakibatkan terus membesarnya kontradiksi dan perselisihan antara AS dan Uni Eropa di bidang-bidang politik perdagangan, keamanan kolektif NATO, integrasi Eropa, kebijakan pengungsi dan imigrasi serta pemerintahan global, dan oleh karena itu, kedua pihak sering mencela satu sama lain.
去年12月议定的巴黎协定是一项重大成就,是为了应对我们的未来福祉和繁荣所面临的最危险、最复杂的威胁而做出的前所未有的政治团结表现。通过将整个国际社会纳入其半约束性框架,该协议建立了全球治理的新范式。
Perjanjian Paris, disepakati bulan Desember lalu, merupakan prestasi besar dan menampilkan kesatuan politik yang belum pernah terjadi sebelumnya sebagai upaya melawan salah satu ancaman terbesar dan paling pelik terhadap kemakmuran kita di masa depan. Melalui keikutsertaan seluruh komunitas internasional dalam kerangka kerja yang relatif mengikat, perjanjian tersebut membentuk paradigma baru dalam tata kelola global.
G20起源于两个思想,其一意义重大,至关重要;其二则是错误的,让人分心。意义重大、至关重要的思想是,发展中和新兴市场经济体,如巴西、印度、印尼、南非和中国等,已经强大到无法将它们排除在全球治理问题的讨论之外。尽管G7仍然没有被取代--其最新一次峰会于今年5月在西西里举行--但G20会议才是扩大对话的场合。
Gagasan yang relevan dan penting yang dimaksud adalah negara-negara berkembang seperti Brasil, India, Indonesia, Afrika Selatan dan Tiongkok telah menjadi kekuatan ekonomi yang terlalu penting untuk tidak dilibatkan dalam diskusi mengenai tata pemerintahan global. Meskipun negara-negara G7 belum tergantikan dalam hal ini- KTT G7 yang terakhir diadakan pada bulan Mei di Sicily- KTT G20 adalah sebuah kesempatan untuk memperluas dialog.
智慧技术和技术官僚的全球治理将拯救气候.
Teknologi pintar dan pemerintahan global teknokratis akan menyelamatkan iklim.
我们已创建了一个不存在全球政府的全球治理系统。
Kami memiliki sistem pemerintahan global tanpa pemerintah global.
然而,与之相适应的全球治理体系却并未形成。
Namun sayangnya, sistem pemerintahan global yang memadai tidak dibentuk.
全日制学生完成PDIP在欧洲和全球治理-价值120肯特郡[60学分]学分-七个月。
Full time mahasiswa menyelesaikan PDIP di Governance Eropa dan Global- senilai 120 Kent[ 60 ECTS] kredit-.
全日制学生完成PDIP在欧洲和全球治理-价值120肯特郡[60学分]学分-七个月。
Full time mahasiswa menyelesaikan PDIP di Governance Eropa dan Global- senilai 120 Kent[ 60 ECTS] kredit- lebih dari tujuh bulan.
与此同时,应确定APEC在区域及全球治理和结构塑造进程中的带头作用。
Pada saat yang sama, peran kepemimpinan APEC dalam membentuk struktur serta tata pemerintahan regional dan global perlu didefinisikan.
全日制学生完成硕士欧洲和全球治理-价值180肯特郡[90学分]学分-超过12个月。
Siswa penuh waktu menyelesaikan MA di Pemerintahan Eropa dan Global- senilai 180 Kent[ 90 ECTS] kredit- lebih dari dua belas bulan.
因此,問題不在於全球治理是否會逐漸浮現,而是這些區域強權將如何相互影響。
Pertanyaannya kemudian bukan apakah pemerintahan global muncul secara bertahap, melainkan bagaimana kekuasaan daerah ini berinteraksi dengan satu sama lain.
其同时还表明二十国集团成员重视并高度评价APEC在地区与全球治理结构中的地位与作用。
Hal ini menunjukkan bahwa para anggota G20 menghargai dan memberikan apresiasi tinggi terhadap posisi dan peranan APEC dalam struktur manajemen regional dan global.
研究外交和外交政策,以获得对全球治理世界如何运作的独特理解,并培养在其中谋求职业所需的技能。
Studi Diplomasi dan Kebijakan Luar Negeri untuk memperoleh pemahaman unik tentang bagaimana dunia pemerintahan global bekerja, dan mengembangkan keterampilan yang diperlukan untuk berkarir di dalamnya.
结果: 144, 时间: 0.0283

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚