Kesepakatan itu, efektif mulai Januari, bertujuan untuk memotong 1,2 juta barel per hari hingga akhir Juni guna mencegah terjadinya kelebihan pasokan( oversupply).
Panel penasehat OPEC+ mengusulkan pengurangan tambahan 600.000 barel per hari minggu lalu, tetapi Rusia telah menunda memberikan sikap resminya, membuat frustasi beberapa anggota OPEC.
近五年均值的目标,延长减产似乎差不多已成定局,”法国巴黎银行表示。
Dengan target tingkat rata-rata lima tahun terakhir, perpanjangan pemotongan tampaknya hanyalah sebuah kesimpulan yang terdahulu, Kata bank Prancis BNP Paribas( PA: BNPP).
俄罗斯已经宣布计划明年每天减产30万桶,其上个月的日产量为1120万桶,创30年来高点。
Rusia telah mengumumkan rencananya untuk memangkas output dengan 300.000 barel per hari tahun depan, turun dari 30 tahun tinggi bulan lalu dari 11,2 juta barel per hari.
非OPEC成员国俄罗斯也仍未同意减产,而是主张冻产,一位OPEC高级代表称。
Produsen non-OPEC Rusia juga masih belum setuju untuk memotong produksi tetapi mendukung pembekuan, kata seorang delegasi senior yang OPEC.
年11月减产的最初目标是将库存恢复到5年平均水平。
Target asli dari penurunan produksi pada November 2016 adalah untuk mendapatkan cadangan kembali ke level rata-rata lima tahunan.
Menteri energi AS, sambil menekankan bahwa pengurangan 1,2 juta barel per hari akan menghapus penumpukan inventaris di babak pertama, mengisyaratkan pembatasan tambahan dapat dibahas.
减产)计划经过仔细研究,但是,如果它不奏效,我们欧佩克总有能力召集一个不同寻常的会议。
Rencana( untuk memangkas produksi minyak) telah dipelajari secara teliti, tetapi jika tidak berfungsi maka kami di selalu punya kekuatan di OPEC untuk mengadakan rapat luar biasa.
Menteri energi AS, sambil menekankan bahwa pengurangan 1,2 juta barel per hari akan mengurangi kelebihan pasokan di semester pertama, mengisyaratkan pembatasan tambahan dapat dibahas.
一旦2017年初实施减产,油市将从供应过剩转向短缺。
Setelah pemotongan diimplementasikan pada awal 2017, pasar minyak akan bergeser dari surplus menjadi defisit.
所提议的减产85%来自于海湾国家,但伊朗仍不赞成,”一位消息人士称。
Delapan puluh lima persen dari pemotongan OPEC diusulkan berasal dari negara-negara Teluk, tetapi Iran masih belum mendukung, kata salah satu sumber.
然后,最迟将减产至每天95,000桶,直到明年年底。
Pengurangan itu kemudian akan turun menjadi 95.000 barel per hari hingga akhir tahun depan paling lambat.
月份,生产者组织和其他组织将决定是否继续遏制其产量,尽管人们对俄罗斯坚持减产的意愿表示担忧。
Pada bulan Juni, OPEC dan mitra-mitranya akan memutuskan apakah akan terus membatasi produksi mereka, meskipun kekhawatiran telah muncul atas kesediaan Rusia untuk tetap berpegang pada pemotongan.
Jamie Webster, Direktur Senior di IHS Energy, mengatakan OPEC belum siap untuk menurunkan produksi minyaknya.
其中的主要问题是这些最大出口商们会决定坚持减产,还是选择增产。
Pertanyaan utamanya adalah apakah eksportir terbesar tersebut memutuskan untuk tetap pada pemotongan produksi atau memilih untuk meningkatkan produksi..
OPEC及其盟友周一、二将在维也纳开会,以决定是否延长减产。
OPEC dan sekutunya akan bertemu pada hari Senin dan Selasa di Wina untuk memutuskan apakah akan memperpanjang pengurangan pasokan.
自石油输出国组织(欧佩克)及其盟国(包括俄罗斯)于1月1日恢复供应减产以来,原油得到了支持。
Minyak mentah telah didukung sejak Organisasi Negara-negara Pengekspor Minyak( OPEC) dan sekutunya, termasuk Rusia, kembali ke pemotongan pasokan pada 1 Januari.
Untuk mengatasi lonjakan pasokan, OPEC sedang mempertimbangkan kesepakatan untuk memangkas produksi ketika bertemu pada 6 Desember, meskipun anggota OPEC Iran diperkirakan akan menolak pengurangan sukarela.
诺瓦克周四表示,俄罗斯将发现在冬天要比其他产油国更难减产,因为该国天气寒冷。
Novak mengatakan pada hari Kamis bahwa Rusia akan merasa lebih sulit untuk memangkas produksi minyak di musim dingin daripada produsen lain karena cuaca dingin.
现在我们的基本预估是OPEC将宣布并实施减产,”他们写道。
Kasus dasar kami sekarang adalah bahwa pemangkasan produksi OPEC akan diumumkan dan dilaksanakan, tulis mereka.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt