磐石 - 翻译成印度尼西亚

batu
石头
岩石
石块
石頭
英里
石材
结石
塊石頭
宝石
磐石
atas batu karang
磐石 上

在 中文 中使用 磐石 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
福音中说,聪明的人把自己的房屋建在磐石上,就是说他信赖上主和可靠的事物。
Dia berbicara tentang orang bijak yang membangun rumahnya di atas batu, yaitu, percaya pada Tuhan dan hal-hal serius.
你从天上赐下粮食给他们充饥,使水从磐石流出给他们解渴。
Telah Kauberikan kepada mereka roti dari langit untuk menghilangkan lapar dan air Kaukeluarkan bagi mereka dari gunung batu untuk melepaskan dahaga.
我常常以为摩西不过是犯了某种用杖击打磐石的罪,就像早年那燃烧的荆棘一样(见出埃及记3),一样显示了神的存在。
Saya selalu berpikir bahwa Musa telah berdosa semata karena memukul batu itu yang nampaknya mirip dengan semak yang berapi pada tahun-tahun awal( lihat Keluaran 3), yang merupakan manifestasi hadirat Tuhan.
我的鴿子阿、你在磐石穴中、在陡巖的隱密處.求你容我得見你的面貌、得聽你的聲音.因為你的聲音柔和、你的面貌秀美.
O merpatiku di celah-celah batu, di persembunyian lereng-lereng yang terjal, biarlah aku melihat wajahmu, dan mendengar suaramu, sebab wajahmu elok, suaramu merdu.
他说,救主"把我如一根柴那样从火中抽了出来,又将我高举在磐石上,并使我口唱新歌"。
Dia berkata bahwa sang Juruselamat telah memungut saya seperti sebuah puntung dari api, dan menempatkan saya di atas batu karang, dan menempatkan sebuah nyanyian baru dalam mulut saya.
我們不知道當這位年輕的牧師寫這首詩歌時,是否想起了摩西在磐石穴中的經歷(出埃及記33章22節),可能真的是如此。
Kita tidak tahu jika pastor yang muda itu berfikir tentang pengalaman Musa di celah-celah batu semasa menulis lagu tersebut( Keluaran 33: 22), tetapi mungkin memang begitu.
他說,救主"把我如一根柴那樣從火中抽了出來,又將我高舉在磐石上,並使我口唱新歌"。
Dia berkata bahwa sang Juruselamat telah memungut saya seperti sebuah puntung dari api, dan menempatkan saya di atas batu karang, dan menempatkan sebuah nyanyian baru dalam mulut saya.
耶和華引導他們經過沙漠、他們並不乾渴、他為他們使水從磐石而流、分裂磐石水就湧出.
Waktu Ia membimbing mereka melalui padang yang tandus, mereka tak menderita haus. TUHAN membelah gunung batu dan mengalirkan air, dari batu Ia memancurkan air bagi mereka.
磐石:(哥林多前書10:4)-正如摩西在曠野裡用杖擊打磐石,就有讓人活命的水流出時,耶穌是能流出永恆生命之水的磐石
Batuan:( 1 Korintus 10: 4)- Karena air yang memberi kehidupan mengalir dari batu yang dipukul Musa di padang gurun, Yesus adalah Batu Karang yang mengalirkan air kehidupan kekal yang hidup.
磐石:(哥林多前書10:4)-正如摩西在曠野裡用杖擊打磐石,就有讓人活命的水流出時,耶穌是能流出永恆生命之水的磐石。
Batu Karang:( 1 Korintus 10: 4)- Sama seperti air kehidupan mengalir dari batu yang dipukul oleh Musa di padang gurun, Yesus adalah Batu Karang di mana mengalirnya air kehidupan kekal.
磐石:(哥林多前书10:4)-正如摩西在旷野里用杖击打磐石,就有让人活命的水流出时,耶稣是能流出永恒生命之水的磐石。
Batu Karang:( 1 Korintus 10: 4)- Sama seperti air kehidupan mengalir dari batu yang dipukul oleh Musa di padang gurun, Yesus adalah Batu Karang di mana mengalirnya air kehidupan kekal.
磐石:(哥林多前書10:4)-正如摩西在曠野裡用杖擊打磐石,就有讓人活命的水流出時,耶穌是能流出永恆生命之水的磐石。
Batu Karang:( 1 Kor 10: 4)- Sebagaimana air yang memberi kehidupan mengalir dari bukit batu yang dipukul Musa di padang gurun, Yesus merupakan Batu Karang yang dari-Nya mengalir air kehidupan yang kekal.
神的使者吩咐基甸說、將肉和無酵餅放在這磐石上、把湯倒出來.他就這樣行了.
Malaikat TUHAN itu berkata," Letakkan daging dan roti itu di atas batu ini lalu tuanglah kuah daging itu ke atasnya." Gideon melakukan apa yang diperintahkan kepadanya.
摩西和亚伦聚集了会众到磐石面前;摩西对他们说:“悖逆的人哪,你们要听,我们为你们使水从磐石中流出来吗?”.
Dan Musa serta Harun mengumpulkan jemaat itu di depan bukit batu itu dan dia berkata kepada mereka," Dengarlah sekarang para pemberontak, haruskah kami mengeluarkan air dari bukit batu ini bagimu?".
掃羅和跟隨他的人去尋找大衛。有人告訴大衛、他就下到磐石、住在瑪雲的曠野。掃羅聽見、便在瑪雲的曠野追趕大衛.
Saul dan tentaranya datang hendak mencari Daud, tetapi orang memberitahukan hal itu kepada Daud, sehingga ia pergi ke gunung batu di padang gurun Maon dan tinggal di situ. Setelah Saul mengetahui hal itu, ia segera mengejar Daud.
上帝从磐石上出水给他们喝。
Tuhan memberikan air untuk mereka minum dari batu.
以色列的磐石曉諭我說:.
Gunung batu Israel berkata kepadaku.
他发誓:“我们将变得坚如磐石
Aku bersumpah dia akan menjadi sebuah batu.
上帝從磐石上出水給他們喝。
Tuhan memberikan air untuk mereka minum dari batu.
这才是让我们学校能够稳如磐石的方法。
Sekolah bisa kita ibaratkan batu pualam.
结果: 248, 时间: 0.0298

磐石 用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚