在TREX上找不到"一夫多妻制"中文 - 英语方向
尝试搜索英语-中文
(
一夫多妻制)
容易陷入贫穷使妇女更易受到虐待,例如被强迫结婚和陷入一夫多妻制婚姻----即成为妾。
The vulnerability to poverty increases women' s vulnerability to abuses such as forced marriages and polygamous marriages- i.e. in becoming a subsequent wife.缔约国应开展正式和系统的提高意识运动,以铲除一夫多妻制,这是一种歧视女性的形式。
The State party should engage in official and systematic awareness-raising campaigns in order to eradicate polygamy, which is a form of discrimination against women.一夫多妻制定义为一个男人与两个或更多妇女形成一个共同家庭,也为《刑法》所禁止。
Polygamy, which was defined as the cohabitation of one man with two or more women in a joint household, was also prohibited in the Criminal Code.在拟订统一的家庭法,废除不平等的继承权、土地权和一夫多妻制方面取得的进展(问题6.
Progress made on preparing a uniform family code to abolish unequal inheritance rights, land rights and polygamy(Q.6.委员会注意到《刑法》禁止一夫多妻制,但还是对缔约国很少对这类案件提出起诉的情况感到关注。
While noting that polygamy is prohibited in the Criminal Code, the Committee is however concerned that the State party rarely prosecutes such cases.联合材料1还指出,虽然早婚和一夫多妻制违反希腊的宪法法令,但这些现象在穆斯林社区始终存在。
JS1 also stated that there was persistence in early marriages and polygamy in the Muslim community although it was against the Greek constitutional order.(24)委员会遗憾地感到,尽管《刑法典》禁止一夫多妻制,但这种伤害妇女尊严的现象仍顽固存在。
(24) The Committee regrets that even though the Criminal Code prohibits polygamy, the phenomenon persists, violating women' s dignity.一夫多妻制并非伊斯兰的一项基本教义,也并非伊斯兰教才有这一制度:其他文化也有此做法。
Polygamy was not a fundamental tenet of Islam and was not exclusive to it: other cultures had also practised it.婚姻法》允许早婚、一夫多妻制和男性在家中占主导地位(见CEDAW/C/IDN/6-7,第35段),且未提及婚内强奸。
The Law on Marriage authorizes early marriage, polygamy and male dominance in the family(see CEDAW/C/IDN/6-7, para. 35), and is silent about marital rape.宣传工作还可以包括如何真正贯彻家庭法第166条中关于互敬互爱,特别是在一夫多妻制家庭中平等对待等内容。
The information would bear upon the effective implementation of the provisions of article 166 of the Family Code, particularly as regards respect, affection and equal treatment in polygamous marriages.人权事务委员会遗憾地指出,一夫多妻制仍然没有废除,36因此建议加速促使《家庭法》与国际文书接轨的进程。
The HR Committee regretted that polygamy has not yet been abolished, and recommended to speed up the process of bringing the Family Code in line with international instruments.委员会忧虑地注意到:对陈规定型文化观念、父权制价值观和一夫多妻制仍然继续存在,它们侵犯了妇女的权利。
The Committee notes with concern the persistence of cultural stereotypes and patriarchal values as well as polygamy, which violate women's rights.宣传工作还可以包括:如何真正贯彻《家庭法》第166条中关于互敬互爱,特别是在一夫多妻制家庭中平等对待等内容。
Information will also be provided on the application of article 166 of the Family Code, particularly with regard to respect, action and equal treatment in polygamous households.请提供资料,说明缔约国在不受宗教和传统影响下,为执行《婚姻法》和废除一夫多妻制而采取的措施(第180段)。
Please provide information on measures taken to enforce the Ordinance and to abolish polygamy, irrespective of religion and the traditions in the State party(para. 180.(12)委员会表示遗憾,尽管《刑法》禁止一夫多妻制,但在某些地区,这种情况仍然存在,这有损妇女的尊严(第三条和第二十六条)。
(12) The Committee regrets that, although it is prohibited under the Criminal Code, polygamy persists in some regions, and this undermines the dignity of women(arts. 3 and 26.消除对妇女歧视委员会对于存在着根深蒂固的有害文化规范和习俗表示关切,包括以绑架方式强迫妇女和女孩嫁给老年男人、一夫多妻制以及杀死"巫女"。
CEDAW expressed concern about the persistence of harmful cultural norms and practices, including forced marriages of women and girls to older men through abduction, polygamy and the killing of" witches.
Fighting Polygamy.
Polygamy violates the dignity of women.
Dad sues to teach daughter about polygamy.
Has been or is practicing polygamy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt