In this regard, the World Bank sees the need to start by developing a survey framework that can be used to pilot the integration work in one or two regions.
The World Bank argues that it is impossible to say conclusively, by looking at data, whether HIPC debt relief is additional because of the problem of the counterfactual.
世界银行认为教育是其战略优先事项之一;它支持十年的目标,并将帮助成员国实现这些目标和原则。
The World Bank considers education to be one of its strategic priorities; it supports the goals of the Decade and will assist the efforts of member countries in the achievement of such goals and principles.
世界银行认为,这一政策使其能够以可被视为实质上等同于自由、事先和知情同意原则的方式开展业务。
The World Bank deems that the policy enables it to operate in a manner that can be considered substantially equivalent to the principle of free, prior and informed consent.
The IMF/WB believe that nations that have basic infrastructure, basic forms of democracy, low corruption and relatively open markets… will be successfull.
在宏观一级,世界银行认为,最近出版的比较方案估计数相当可靠。
At the macro level, the Bank believes that the mostly recently published ICP estimates are credible.
世界银行认为减贫与环境和社会的可持续性有内在联系。
The Bank sees poverty reduction as intrinsically linked to both environmental and social sustainability.
世界银行认为,治理是“一个国家的权威得以运用的传统和制度”。
The World Bank defines governance as“the traditions and institutions by which authority in a country is exercised”.
世界银行认为,可能难以为评估制裁对邻国影响制订一项普遍的办法。
The World Bank expressed the view that it might be difficult to construct a general methodology to evaluate the impact of sanctions on neighbouring States.
因此,世界银行认为,企业集团问题以及董事义务的问题均应交由该工作组来解决。
The World Bank therefore considered that the issue of enterprise groups as well as that of directors' obligations should be addressed by the Working Group.
世界银行认为,尽管环保部在很多方面取得了成功,环境整体恶化尚未得以逆转。
The Bank believes that while MEP has seen many successes, the overall deterioration of the environment has not been reversed.
世界银行认为,在冲突后不仅要满足短期需要,还需要它在较长时期发挥作用。
The Bank saw post-conflict situations as requiring not only the satisfaction of short-term needs, but also the application of its strengths in the longer term.
世界银行认为其开展的国际合作和全球伙伴关系是鼓励可持续利用海洋生态体系的有力工具。
World Bank.150 The World Bank considers its international cooperation and global partnerships to be powerful instruments in fostering sustainable use of marine ecosystems.
尽管世界银行认为美国经济衰退的可能性很小,但表示即使是小幅的放缓也会产生巨大的影响。
Though the bank sees a low probability of recession in the United States, even a small slowdown has an outsize effect.
The Bank is of the view that the pervasive weakness of local governments and the lack of capacity of municipal institutions in the region are major impediments to social and economic development.
阿卡斯特说,世界银行认为这是因为中国的游说。
Akester says the World Bank believes this was due to Chinese lobbying.
世界银行认为印度是未来三年增长最快的经济体.
World Bank sees India as fastest growing economy for next 3 years.
世界银行认为消除极度贫困取得进展,但警告仍存在脆弱性.
World Bank sees progress against extreme poverty, but flags vulnerabilities.
世界银行认为柬埔寨未来可能成为新兴市场。
The World Bank considers Nigeria to be an emerging market.
世界银行认为,基尼系数超过0.4就代表收入严重不平等。
The World Bank considers a coefficient above 0.40 to represent severe income inequality.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt