They are the links between the citizens and the State, but are outside the organised State structure.
有学生和教师之间的纽带,无法找到其他地方。
There is a bond between students and faculty that cannot be found anywhere else.”.
因此,尽管有食欲和生长素之间的纽带,它似乎并没有影响你居然吃了多少。
So although there is a link between appetite and ghrelin, it doesn t seem to influence how much you actually eat().
D.建立教育机构之间的纽带,协助教育机构推进弘扬人类价值的多文化和多宗教计划;.
Establish ties between educational institutions and assist them in promoting multi-cultural and multi-religious programs for the development of Human Values.
当婚姻发生时,只要知道这是两个人之间的纽带,不需要别人的判断就能成功。
When marriage happens, just know it is a bond between two people and does not require the judgment of others to be successful.
这个工作部门将作为国家机构和分区域工作部门之间的纽带。
This work unit will serve as a link between the national institutions and the subregional work unit.
服装标签很小,但它是时装本身与消费者之间的纽带。
Although the clothing tag is small, it is a link between fashion itself and consumers.
这表明母婴之间的纽带并不完全取决于前者是否能够满足后者的生理需求。
This shows that the bond between mother and infant was not solely based on whether the former is able to give the latter's physiological needs.
贸易中心目前也在实施一个南南贸易发展和合作方案,旨在加强非洲和其他区域企业部门之间的纽带。
Similarly, ITC is currently implementing a South-South trade development and cooperation programme which is designed to strengthen the ties between the business sectors in Africa and other regions.
他的工作效率很好,不断充当着防守和进攻之间的纽带。
He was fantastic on the turn, consistently acting as the link between defence and attack.
轮胎是汽车上最重要的安全附件:轮胎是您与路面之间的纽带。
Tyres are the most important safety accessory on your car: they are the connection between you and the road surface.
老少世代之间的纽带和相互支持形成了世界各地健全社会的基础。
The bonds and mutual support of young and old across generations have formed the basis of healthy societies around the world.
有一个地方,母子之间的紧密纽带可能会处于劣势:一旦妈妈的男孩结婚。
There is one place where a tight mother-son bond could come at a disadvantage: Once the mama's boy marries.
在上一个中期计划中,次级方案是该计划和方案预算之间的纽带。
Under the previous medium-term plan, the subprogramme was the link between the plan and the programme budget.
它有助于塑造将家庭、社区、地区和整个国家联系在一起的社会凝聚力,它也能构筑国家之间的纽带。
It helps build the social cohesion that binds families, communities, regions and the nation, and it forges ties between nations.
随后简直一发不可收拾,我每年都想去,因为我感觉到了自己与车之间的纽带,以及它们代表的那种自由。
I looked forward to going every year, because even at that young age, I felt a connection to cars and the freedom they represented.
事实证明,广阔的太平洋是中国和岛国之间的纽带。
The vast Pacific Ocean is indeed a bond between China and Pacific island countries.
党应该代表所有人民群体的利益,并作为公民和国家之间的关键纽带。
The party shall represent the interests of all population segments and act as a key link between citizens and the state.
电子邮件、Facebook和Skype等工具将有助于加强出席会议的个人和组织之间的纽带。
E-mail, Facebook and Skype will help strengthen bonds between individuals and organizations attending the conference.
A&R的人是音乐家和整个唱片公司之间的纽带。
The people at A& R are the link between the musicians and the entire record company.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt