The organization continues to promote the concept of unity in diversity as an integral part of developing global ethics and of contributing to reduce social injustice.
年世界宗教议会通过了《走向全球伦理宣言》。
In 1993, the Parliament of the World's Religions issued a declaration regarding a global ethic.
第二,教科文组织汇编了科学技术伦理方面的一系列数据库,通称为"全球伦理观察站"。
Second, UNESCO has compiled a series of databases on ethics in science and technology collectively known as the Global Ethics Observatory(GEObs).
年世界宗教议会通过了《走向全球伦理宣言》。
At the World Parliament of Religions(1993), a declaration towards a Global Ethic was made.
而1993年的世界宗教议会通过了《全球伦理宣言》。
In 1993, the Parliament of the World's Religions issued a declaration regarding a global ethic.
没有这种全球伦理,世人便不会在可持续发展中成为富有建设性的积极的参与者。
Without such global bioethics, people will not be able to become fully active and constructive components in the global development process.
全球伦理与人权网将在该领域进行研究与活动的个人和组织联系在一起。
The Network for Global Ethics and Human rights brings together people and organizations doing research or campaigning in this field.
Founded in 1998, the Wittenberg Center for Global Ethics focuses on building ethical competences in present and future decision makers in business, politics, and society.
全球伦理研究中心成立于2001年,是英国第一个此类组织。
The Centre for the Study of Global Ethics was founded in 2001, and was the first of its kind in the UK.
而1993年的世界宗教议会通过了《全球伦理宣言》。
The Parliament of the World's Religions produced a Declaration Toward a Global Ethic in 1993.
As the philosopher Peter Singer has put it, the communications revolution has spawned a‘global audience' that creates the basis for a‘global ethics.'.
题就是全球伦理的问题。
This is an issue of global ethics.
这一全球伦理的第一个宣示就是宣布并维护地球和人类的共同利益。
The first affirmation of that global ethic consists in declaring and safeguarding the common good of the Earth and humanity.
因此,我们决心遵守这种全球伦理,致力于相互理解,委身于有益社会、培养和平、友待自然的生活方式。
Therefore we commit ourselves to this global ethic, to understanding one another, and to socially beneficial, peace-fostering, and nature-friendly ways of life.
IRC works to strengthen the capacity of UNICEF, partner governments and institutions to respond to the evolving needs of children and to promote a strong global ethic for children.
全球应用伦理.
Applied Global Ethics.
伦理全球化倡议"织主席玛丽·鲁滨逊夫人.
Mrs. Mary Robinson, President, Ethical Globalization Initiative.
我们应当通过对话、合作和融入来架设各种桥梁,以创造全球的伦理认识。
We need to build bridges through dialogue, cooperation, and inclusion, to create a sense of global ethics.
资本主义、金融和企业责任的全球经济伦理观点:2008年全球金融危机的影响(G.J.罗索夫).
Global business ethical perspectives on capitalism, finance and corporate responsibility: the impact of the global financial crisis of 2008.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt