全球经济治理 - 翻译成英语

global economic governance
全球 经济 治理
全球 经济 管理
全球 经济 施政

在 中文 中使用 全球经济治理 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
中国愿意与各方合作促进国际货币体系改革,改善全球经济治理,保持全球金融稳定。
China is willing to work with all relevant parties to promote the international monetary system reform, improve global economic governance, and maintain global financial stability.”.
一些与会者呼吁贸发会议发挥主动作用,召集一次国际会议,审查国际金融和货币构架和全球经济治理结构。
Some participants called on UNCTAD to play an active role in convening an international conference to review the international financial and monetary architecture and global economic governance structures.
波士顿大学全球经济治理研究项目整理了一组关于中国海外能源投资情况的最新数据。
The Global Economic Governance Initiative at Boston University has compiled a new data set on China's overseas energy investments.
例如,全球经济治理结构必须继续更好地反映发展中国家在世界经济中的作用。
For instance, it remains critically important for global economic governance structures to continue to better reflect the increasing importance of developing countries in the world economy.
同时,支持发展中国家平等参与全球经济治理,促进国际货币体系和国际金融监管改革。
It will also support equal participation of developing countries in global economic governance and push forward reforms of international monetary system and financial regulation.
然而,在全球经济治理中,它无法形成对称权利,匹配话语权和合理的补偿机制。
However, in the global economic governance, it has failed to form a symmetrical right, a matching voice and a reasonable compensation mechanism….
法方还希望同中方共同推动全球经济治理改革,促进世界经济增长。
The French side also hopes to work with China to push forward the reform of global economic governance, and promote world economic growth.
应使联合国与改善全球经济治理机构的包容性、合法性和有效性的国际和区域机构相联系。
It should associate the United Nations with international and regional institutions aimed at improving the inclusiveness, legitimacy and effectiveness of the global economic governance structures.
强调2015年后发展议程必须切实解决全球经济治理机构改革问题,以便增强发展中国家的话语权。
Stress that the post-2015 Development Agenda must meaningfully address issues of reform of the institutions of global economic governance in order to strengthen the voice of developing countries.
部长们强调2015年后发展议程还必须切实着手解决全球经济治理体制的改革问题,以加强发展中国家的话语权。
The Ministers emphasized that the post-2015 development agenda must also meaningfully address the reform of the institutions of global economic governance in order to strengthen the voice of developing countries.
全球经济治理必须能够促成就可持续增长和发展进行有效的国际合作。
The global economic governance had to generate effective international cooperation for sustainable growth and development.
联合国必须认识到,我们正在目睹全球经济治理进行重组,必须调整政策适应这个新现实。
The United Nations must realize that we are witnessing a reconfiguration of global economic governance, and that policies must be adjusted to this new reality.
在非洲实现经济和社会改革与全球经济治理的首要问题也是密切相关的。
The achievement of economic and social transformation in Africa is also closely tied to the overarching issue of global economic governance.
当前全球经济治理结构制约了非洲各国的能力,使它们无法充分利用新伙伴关系的发展潜力。
The current architecture of global economic governance constrains the ability of African countries to fully harness the development potential of NEPAD.
在这方面,全球经济治理改革至关重要,以确保所有国家和人民都可以平等得到全球化的好处。
In this regard, the reform of global economic governance is vital so as to ensure that all countries and peoples can benefit equally from globalization.
在结束发言之前,我应当指出,全球经济治理改革是国际金融构架中许多其他变革的一个先决条件。
Before I conclude, it is worth mentioning that reform in global economic governance issues is a prerequisite for making many other changes to the international financial architecture.
改革国际金融体系,需要从根本上重新评估全球经济治理,并且下决心防止再次发生全球危机。
Reforming the international financial system would require a fundamental reappraisal of global economic governance and a determination to prevent another global crisis.
许多与会者强调,需要加强全球经济治理不同部分,以及贸易、金融和货币之间的协调一致。
Many participants stressed the need for greater coherence across different components of global economic governance-- between trade, finance and monetary systems.
金融危机扩大了人们的共识,即全球经济治理和国际金融构架迫切需要深远意义改革。
The financial crisis had broadened the consensus on the urgency of a far-reaching reform of global economic governance and the international financial architecture.
G8已经无法继续承担全球经济治理的重任,因为稳定金融市场的必要性已经延伸到了全球范围。
The G-8 was no longer an appropriate vehicle for global economic governance, given the need to stabilize financial markets around the world.
结果: 384, 时间: 0.0273

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语