But the Supreme Court intervened, freezing such deportations in March, and Netanyahu said Rwanda had buckled to global pressure and reneged on the deal.
Palestinian President Mahmoud Abbas condemned what he called an Israeli forces“attack” at the site, while Netanyahu said authorities must prevent rioting there.
以色列总理本雅明内塔尼亚胡表示,美国和危地马拉的声明“只是一个开始”并预测,“将会有其他人。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has said the announcements by the US and Guatemala were"just the start" and predicted"there will be others.".
内塔尼亚胡表示感谢。
Netanyahu said thank you.
但内塔尼亚胡表示,拆迁不会无限期延迟。
But Netanyahu said the demolition would not be delayed indefinitely.
内塔尼亚胡表示支持用两国方案解决以….
Netanyahu Supports Call for a Two-State Solution w….
内塔尼亚胡表示,他已经开始与潜在的盟友进行谈判。
Netanyahu said he had already started talks with possible allies of the coalition.
以总理内塔尼亚胡表示,已做好扩大军事行动规模的准备。
Prime Minister Netanyahu said today they are ready to significantly expand their ground operation.
内塔尼亚胡表示,“以色列和美国的关系从来没有像现在这样牢固”。
Netanyahu said that the“bond between the US and Israel has never been stronger.”.
以色列总理内塔尼亚胡表示,只要“我们有信息和操作可行性”,空袭就会继续进行。
Prime Minister Benjamin Netanyahu has said strikes would continue when“we have information and operational feasibility.”.
以色列总理内塔尼亚胡表示,只要“我们有信息和操作可行性”,空袭就会继续进行。
Prime Minister Benjamin Netanyahu has said that strikes will continue when“we have information and operational feasibility.”.
内塔尼亚胡表示:“我们同样铭记数周前,唐纳德·特朗普总统承认耶路撒冷为以色列首都。
He then said that similarly,“we remember how a few weeks ago, President Donald J. Trump recognized Jerusalem as Israel's capital.
我希望有一个具有持久性的、和平的两国方案,但为此必须改变现有环境",内塔尼亚胡表示。
I want a sustainable, peaceful, two-state solution, but for that, circumstances have to change," he said.
Prime Minister Netanyahu:"I was delighted to hear today from Vice Premier Liu that China is prepared to begin free trade agreement negotiations with Israel.
内塔尼亚胡则表示:“以色列有权捍卫自己。
Netanyahu continued, saying that“Israel has the right to defend itself.
内塔尼亚胡则表示该方案提供了一个“世纪机遇”。
Netanyahu said in his turn that the plan might be the“opportunity of a century.”.
内塔尼亚胡已经表示,他的政府将不会延长这个禁令。
Netanyahu has said that he will not extend the moratorium.
内塔尼亚胡随后表示,有机会“创造历史并确定以色列的边界”。
After, Netanyahu said there is a chance to"make history and define Israel's borders.".
内塔尼亚胡表示,他已经开始与潜在的联盟盟友进行谈判。
Netanyahu said he had already started talks with possible allies of the coalition.
内塔尼亚胡表示,他已经开始与潜在的联盟盟友进行谈判。
Netanyahu said he had already begun talks with prospective coalition allies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt