By bringing new data-driven solutions and services to market, Hitachi Vantara helps customers achieve tangible outcomes that positively drive business and society forward.
特别报告员准备协助和推动这些努力,充分利用一切现有机制,以取得切实成果。
The Special Rapporteur is ready to assist and facilitate the efforts to fully use all available mechanisms to achieve tangible results.
By bringing new data-driven solutions and services to market, Hitachi Vantara will help its customers achieve tangible outcomes that positively drive business and society forward.
该国欢迎全国过渡政府在增进和保护人权以及在这一困难时期实现切实成果方面开展的工作。
It welcomed the efforts made by the national transitional Government to promote and protect human rights and to achieve tangible results in this difficult period.
By bringing new data-pushed options and services to market, Hitachi Vantara will help its clients obtain tangible outcomes that positively drive business and society forward.
例如,在卢旺达,我们看到,国家努力在实地产生了长期解决办法和切实成果,因为它们是本国发起的努力。
In Rwanda, for instance, we have seen national efforts produce long-lasting solutions and tangible results on the ground because they are homegrown.
联盟正在通过加强协调和参与来提高效率,我们已经开始看到这方面的第一个切实成果。
The alliance is enhancing efficiency through increased coordination and involvement, and we are starting to see the first tangible results of this.
我们必须坚决使用各种多边机制,如国际原子能机构(原子能机构)和安全理事会,以取得切实成果。
We have to resolutely use the multilateral mechanisms such as the International Atomic Energy Agency(IAEA) and the Security Council, in order to obtain tangible results.
报告中提到的项目与活动取得了切实成果,并在不同行动者之间建立了合作关系。
Projects and activities reported have led to tangible results and have involved partnerships among different actors.
我们希望下一个周期能够在原则基础上取得前瞻性、切实成果。
We hope that there will be a forward-looking and effective outcome based on principles in the next cycle.
加拿大渔业和海洋管理的优先事项是明确的----我们希望现在采取行动,以取得切实成果。
Canada' s priorities for fisheries and oceans management are clear-- we want action now to achieve real, tangible results.
会议强调需要有政治意愿才会产生对取得切实成果的必要承诺。
The Conference stressed the need for political will in generating the commitment necessary to achieve real results.
美国代表团希望委员会能够继续利用会议时间和资源将各国的可持续发展蓝图转化为切实成果。
His delegation hoped that the Commission would continue to devote its meeting time and resources to translating countries' sustainable development blueprints into on-the-ground results.
部长级会议已成为“特朗普政府领导下的将战略融合转化为切实成果的主要机制”。
The 2+2 dialogue has become the principal mechanism under the Trump administration for translating this strategic convergence into tangible outcomes.
储蓄是一种思维方式,预算是将思维方式转变为切实成果的方法。
Saving is a mindset, and a budget is the way to turn that mindset into tangible results.
加强土著人自决权事关人类基本尊严,也有助于成功取得切实成果。
Enhancing indigenous self-determination is a matter of basic human dignity as well as being conducive to successful practical outcomes.
秘书长表示,希望下一轮会谈取得积极和切实成果。
The Secretary-General expressed hope for a positive and concrete outcome at the next round of talks.
澳大利亚将会考虑为这一机构提供实质性捐助,以尽快地带来切实成果。
Australia would consider contributing substantially to such an institution to bring about real results at a rate as rapid as possible.
为此,必须采纳以行动为导向的成果,并使发展中国家在融资、获得技术和能力建设领域取得切实成果。
To that end, action-oriented outcomes must be adopted and followed by tangible results in the areas of financing, access to technology and capacity-building for developing countries.
这些因素构成有助于执行中期战略计划,能为儿童带来切实成果的儿童基金会方案和业务流程框架。
These elements create the frameworks for UNICEF programmes and business processes that will contribute effectively to the achievement of results for children through the realization of the MTSP.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt