In that regard, there is an ongoing need to fulfil existing commitments in order to deliver tangible results on the ground, particularly for developing countries.
It may be small and relatively young, but the movement spearheaded by Digital Undivided has already yielded tangible results for some founders.
我们提供一系列高价值的社交媒体咨询服务,通过这些服务,我们帮助您从社交媒体活动中获得切实的成果。
We provide a range of high-value social media consultancy services through which we help you to achieve tangible results from all over social media.
政府及其伙伴正在作出辛勤努力,把这一势头转变为人人能够享受的具体和切实的成果。
Governments and their partners have been working hard to translate this momentum into concrete and tangible results that can be enjoyed by all.
我们提供一系列高价值的社交媒体咨询服务,通过这些服务,我们帮助您从社交媒体活动中获得切实的成果。
We provide a range of high-value social media services through which we help to achieve tangible results from social media activity.
切实的成果是对这种伙伴关系与合作是否真诚和诚实的检验。
Tangible result is the acid-test of the sincerity and honesty of that partnership and collaboration.
作为第一步,除了我们刚才通过的第64/294号决议外,我们需要使本次会议产生切实的成果。
As a first step, we need to have an effective outcome from this meeting, along with resolution 64/294, which we have just adopted.
客户:我们通过与客户密切协作,努力了解其真实的业务需求,提供切实的成果和持久的价值。
Clients: Collaborating with our clients, understand their real business needs and provide lasting value with tangible results.
这是非常令人兴奋的看到这个社会的慷慨资助的项目切实的成果。
It's very exciting to see the tangible results of projects funded by this community's generosity.".
这意味着它将在未来2-3年内为该国带来切实的成果。
This means that it is banking on tangible results for the country in the next 2-3 years.
我赞扬宗教领袖开展对话。这些对话为塞浦路斯人民带来了切实的成果,包括某些礼拜场所几十年来首次开放。
I commend the religious leaders for their continuing dialogue, which has delivered tangible results for Cypriots, including the opening of some locations of worship for the first time in decades.
He was confident that the Committee would be able to achieve tangible results in carrying out the recommendations of UNISPACE III by 2004, when the General Assembly would review and appraise their implementation.
另一方面,促进平等的政策,从使人人有机会接受优质教育的意义上说,已经产生明确切实的成果。
On the other hand, the policy of promoting equity, in the sense of providing more opportunities of access to good quality education for all, has produced clear practical results.
Though a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Iraq had not achieved tangible results in recent decades owing to successive conflicts.
我在过去一年开始的改革方案是在这种体制能力的基础上制订的,这个方案已在发展领域取得切实的成果。
My programme of reform begun over the course of the past year builds on this institutional capacity, and has already yielded practical results in the development area.
Several delegations emphasized that the ad hoc expert group proposed on the“development implications of diversification in the commodity sector in developing countries” should seek to produce concrete results.
联合国改革进程是加强本组织在改善妇女状况方面的作用的机会,需要在实地产生切实的成果。
The United Nations reform process was an opportunity to strengthen the Organization' s role in advancing the situation for women and needed to produce tangible results on the ground.
近几年中,塔吉克斯坦直接面临反恐怖主义问题;它在这方面积累了相当丰富的经验,取得了具体切实的成果。
In recent years, Tajikistan has been directly confronted with the problems of combating terrorism; it has acquired quite broad experience and achieved concrete practical results in this area.
He welcomed the conclusion of Protocol V in 2003, which showed a determination to achieve clear and tangible results despite the impasse in other forums.
It took note with satisfaction of the tangible results achieved so far in UNIDO/UNDP private sector development cooperation, and would welcome similar joint programmes in the near future.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt