在上述情况 - 翻译成英语

in the above case
在 上述 情况 下
在 以上 案件
在 上面 的 例子
under the above circumstances
in the above instances
in this scenario
在这种情况
在这个场景
在此方案
在这种场景
在这种情形
在此情况
在这种情景
在这个情况下
在这一情景
在此场景中

在 中文 中使用 在上述情况 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。
In these circumstances, the Secretary-General does not recommend the bond offering option to finance the plan.
在上述情况下,将允许IASB背离一般完整性要求。
In these cases the IASB will be allowed to depart from the general completeness requirement.
国家在上述情况下拒绝采取满足妇女需要的行动,构成了酷刑行为和非人道待遇。
The lack of action on the part of the States to meet the needs of women in the above-described situations constitutes an act of torture and inhuman treatment.
在上述情况下,你可以轻松地将.comments__comment拆为.comments和.comment:.
In the situation above, you can easily break. comments__comment down into. comments and. comment.
在上述任何情况中,应认为该接触是由持球队员造成的。
In any of the above situations, the contact shall be considered as having been caused by the player with the ball.
然而,即使在上述情况下,同意范围可能会受到限制----例如不包括未成年或能力低下的受害者。
However, even in these cases, the ambit of consent may be restricted-- for example in regard to excluding victims who are minors or persons of diminished capacity.
第三次会议比较深入地讨论了联合国武器禁运问题和对非法转让常规武器进行制裁以及核查在上述情况下的作用问题。
The third session delved a bit deeper into aspects of United Nations arms embargoes and sanctions on illicit transfers of conventional weapons and the role of verification in such circumstances.
在上述情况下,委员会认为,委员会所收到的事实并不能使它得出结论认为Krasovsky先生的失踪案是由缔约国造成的。
In these circumstances, the Committee was of the view that the facts before it did not allow it to conclude that the disappearance of Mr. Krasovsky was carried out by the State party itself.
在上述情况中,准予入境斯洛伐克共和国的决定由斯洛伐克共和国内政部边境和外国人执法局作出。
In the above-mentioned cases, the decision on granting the permit to enter the Slovak Republic is made by the Office of Border and Alien Police of the Ministry of Interior of the Slovak Republic.
在上述情况下,工作场所必须在安全方面作出适当的安排并提供必要的设备,以便应对或限制暴力行为,并使受害者有可能呼救。
In these cases the workplaces have to have appropriate safety arrangements and equipment to combat or restrict violence and a possibility to summon help.
在上述情况下,新自由资本主义对各种权利构成威胁,南方人民权利所受威胁尤为严重,发展权成为享有和行使人权的关键。
Under those conditions, with neoliberal capitalism posing a threat to rights, especially to those of the peoples of the South, the right to development had become key to the enjoyment and exercise of human rights.
在上述情况下,格鲁吉亚一方采取了负责而有克制的行动,因为安全局势的进一步恶化既不利于格鲁吉亚,也不利于整个区域。
Under the aforesaid circumstances, the Georgian side has acted responsibly and with restraint, as further deterioration of the security situation is not in the interests of Georgia nor the wider region.
在上述情况下,他的遭遇使他在心理上或情绪上明显地受到创伤,无需凭借任何医学证据来确定违反《公约》第七条和第十条的情事。
In these circumstances, no medical evidence of distinct psychological or emotional injury arising from his treatment is required to establish a breach of articles 7 and 10 of the Covenant.
而只有在上述情况下,当局才有权限制相关自由权利的行使(《公民权利和政治权利国际公约》第十九条和第二十条)。
Only in such cases would the authorities have been justified in restricting his exercise of the freedoms in question(cf. articles 19 and 20 of the Covenant).
在上述情况下,难民局将立即向内政部发出通知,根据保加利亚共和国《外国国民法》,由内政部负责执行强制性的行政措施"驱逐"。
In these cases the Agency for Refugees sends an immediate notice to the Ministry of the Interior which is competent to impose the compulsory administrative measure" expelling" under the Foreign Nationals Act of the Republic of Bulgaria.
为了尽可能在上述情况下履行任务,特别报告员于2012年12月1日至3日对加沙地带进行了考察访问,旨在调查与加沙平民的经济和社会权利相关的问题。
To fulfil the mandate to the extent possible under the above-mentioned circumstances, the Special Rapporteur completed a mission to the Gaza Strip from 1 to 3 December 2012.
在上述情况下,妇女面临的问题正在得到解决,解决这些问题需要拟定关于妇女在社会中作用的一个新的概念。
Under these conditions, the problems faced by women are being resolved and demand the elaboration of a new concept on the role of women in society.
在上述情况下,人权事务委员会及儿童权利委员会的权限范围分别扩大到主文书及其各项议定书。
In those cases, the competence of the Human Rights Committee and the Committee of the Rights of the Child, respectively, extends to both the main instrument and its Protocols.
但是,应当记得,法院需要在文件的笔译和(或)审校方面获得援助,而这种需要在上述情况下最为迫切。
It should be recalled, however, that the most pressing needs of the Court for assistance in the translation and/or revision of documents occur in the circumstances described above.
在上述情况下,必须对模型进行编辑。
In the said case, the model will have to be edited.
结果: 4564, 时间: 0.0435

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语