In the United States and Europe, approximately one-half of individuals with panic disorder have expected panic attacks as well as unexpected panic attacks.
大约半数国家(42)表示,旅游组织为筹备国际年和在此期间进行的活动极为重要。
Around half of the countries(42) stated that the activities carried out by WTO in preparation for and during the Year were of high importance.
大约半数未充分接种疫苗的儿童生活在印度、印度尼西亚和尼日利亚。
Around half of the world's unvaccinated children live in three countries: India, Indonesia and Nigeria.
大约半数美国人已经脱离股市,不仅不投资于股票,甚至连养老金或退休储蓄计划也不再问津。
Already, around half of Americans have not a single dollar invested in stocks, even including pensions or retirement savings plans.
以前的研究指出,大约半数被诊断出轻度认知障碍(MCI)的人都会发展成老年痴呆症。
Previous research suggests around half of people with diagnosed mild cognitive impairment(MCI) develop Alzheimer's.
然而,支付能力方面的风险依然存在,其中最为显著的是大约半数的设备维护成本相关预算。
However, there remain risks to affordability, most significantly around the half of the budget relating to equipment support costs.
年和2005年,到危机处理中心避难的妇女大约半数是非挪威裔妇女。
In 2004 and 2005 around half the women seeking refuge in a crisis centre were women with a non-Norwegian ethnic background.
农耕仍然是摩洛哥经济活动的关键部门之一,大约半数人口从事农业。
Farming remains one of the key sectors in the country' s economic activity, employing around half of the working population.
这种援助采用"选举周期"的做法,目前开发署大约半数的项目都采用这种做法。
Such support takes the'electoral cycle' approach, reflected in about half of the current UNDP projects.
大约半数的成年人都经历过痔疮带来的痒痛感和烧灼感,这是由于痔疮压迫肛门及位置较低的痔疮血管造成的。
About half of all adults have experienced the itching and burning sensations of hemorrhoids, which are swollen veins in the anus and lower rectum.
即使在拉丁美洲,那里大约半数人口获得与下水道系统相连的服务,但多数收集的污物并未处理即释入河溪。
Even in Latin America, where about half of the population is connected to sewer systems, most of the collected sewage is released into rivers and streams without treatment.
The Somali Police Force, since May 2007 under the control of former warlord and Police Commissioner General Abdi Qeybdiid, currently comprises 7,000 active officers, approximately half of whom have received training.
Yet the latest World Bank estimates indicate that 1.2 billion people- of whom about half are children- are struggling to survive on less than $1 a day.
Despite a 2013 Anti-Corruption Law, about half of the respondents believe that most or all police are corrupt, and 40% believe the judiciary is corrupt.
With regard to the situation of the Iraqi refugees in Iran, about half the 200,000 registered Iraqi refugees had returned to their homeland, and many still wished to return.
In about half of the countries surveyed in 2005, younger generations showed significantly stronger support for gender equality in political and managerial leadership and higher education.
According to the Nicaraguan Centre for Human Rights(CENIDH), poverty constitutes one of the factors affecting the right to employment because the income of approximately halfof the wage earners is below the poverty line.
报名者大约半数入选,半数落选。
About half of the Senate is elected and half appointed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt