委员会也注意到 - 翻译成英语

board also noted
the committee also observes
the commission also took note

在 中文 中使用 委员会也注意到 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
委员会也注意到2002年开展的调查,得以收集有关残疾人的数据。
The Committee also takes note of the survey carried out in 2002, which allowed for the collection of data on persons with disabilities.
委员会也注意到关于改进剔除综合名单上已死亡者姓名的程序。
The Committee also heeded calls to improve procedures for removing the names of deceased individuals from the Consolidated List.
委员会也注意到,将正式文件系统与联合国网站合并将大大加强网站的多语文性质。
The Committee also took note of the fact that integration of the Official Document System(ODS) with the United Nations web site would significantly enhance the multilingual nature of the site.
然而,在塞拉利昂期待着更稳定、繁荣的前途的时候,建设和平委员会也注意到仍然存在的挑战。
Yet, as Sierra Leone looks forward to a more stable and prosperous future, the Peacebuilding Commission is also mindful that challenges remain.
委员会也注意到,60000美元的概数涉及千年大会协调员及其工作人员的旅费,方案概算第1.85段也列出此数。
The Committee also notes that an estimate of $60,000, relating to the travel of the Coordinator of the Millennium Assembly and his staff, has also been shown in paragraph 1.58 of the proposed programme budget.
委员会也注意到,基金会对3个专用捐款项目承担的开支共为1933936美元,比议定拨款总额1520139美元超出413797美元。
The Board also noted that the Foundation had incurred expenditures totalling $1,933,936 on three earmarked projects, which was $413,797 in excess of the agreed allotments totalling $1,520,139.
委员会也注意到提交人的论点,其中指出,向警方提交第一次情况报告的做法,极少会促成对有关个人的失踪事件进行任何调查。
Nevertheless, the Committee also notes the author' s argument according to which the filing of FIRs with the police rarely leads to any investigation being made into the disappearance of the person concerned.
委员会也注意到,1980年代,当时公务员制度委员会秘书处采用了报酬总额法,它发展了一套电脑程式,适用于大型电脑环境。
The Board also noted that during the 1980s, when the ICSC secretariat had maintained a total compensation approach, it had developed a computer programme that was resident in a mainframe environment.
委员会也注意到提交人辩称,他们虽向监察专员署提出了申诉,然而,该机构无法阻止威胁拟于2011年7月执行的驱逐。
The Committee also notes the authors' argument that, although they had made recourse to the Ombudsman, this institution was unable to halt the threat of eviction which was to be implemented in July 2011.
委员会也注意到,一些政策、战略和行动计划,包括《适合儿童成长的拉脱维亚:主要立场》,明确提到了儿童权利。
The Committee also notes that a number of policies, strategies and action plans explicitly refer to the rights of children, including the" Principal Positions Latvia Fit for Children".
委员会也注意到,赔偿委员会无法检查提交与支持索赔的许多文件的真实性,例如医疗证明和报告。
The Board also noted that the Commission was not in a position to check the authenticity of many of the documents presented in support of claims, such as medical certificates and reports.
委员会也注意到政府已作出新的立法努力,特别是通过1995年的《家庭暴力法》,并指派一名妇女专员出席人权委员会。
The Committee also notes new legislative efforts undertaken by the Government, in particular the adoption of the Domestic Violence Act of 1995, and the designation of a Women's Commissioner on the Human Rights Commission.
不过,委员会也注意到,从最高法院判决主文中可以看出,高级法院花了很多精力考虑初审法院对证据的评定问题。
However, the Committee also notes that it transpires from the text of the judgement of the Supreme Court that the Court did deal extensively with the assessment of the evidence by the court of instance.
委员会也注意到根据第22条第5款(b)项,所有国内补救办法已援用无遗。缔约国也没有对来文的受理提出异议。
The Committee also notes that all domestic remedies have been exhausted, in accordance with article 22, paragraph 5(b), and that the State party has not contested the admissibility of the communication.
委员会也注意到诸位提交人辩称,他们虽向监察专员署提出了申诉,然而,该机构无法阻止威胁拟于2011年7月执行的驱逐。
The Committee also notes the authors' argument that, although they hadve made recourse to the Ombudsman, this institution was unable to halt the threat of eviction which was to be implemented in July 2011.
委员会也注意到,提交人的理由是,联邦特别申诉并非行之有效的救济办法,这种申诉具有抗辩和自由裁量性质,仅限于审查联邦事务,针对的是任意判决。
The Committee also notes the author' s claim that the extraordinary federal appeal is ineffective, of an exceptional nature, optional and, in the case of arbitrary judgements, limited to the consideration of federal matters.
委员会也注意到,监察员在报告所述期间内从市民收到的多达4.226万件申诉中,没有一件涉及种族歧视行为。(第二条第一款(卯)项和第六条).
The Committee also notes that, among the high number of 42,260 applications from citizens received by the Ombudsperson during the reporting period, there were no complaints of racial discrimination(arts. 2(1)(d) and 6).
然而,委员会也注意到缔约国争辩说,撰文人曾多次离开斯里兰卡并总是返回,即使是在1990年的事件之后,而撰文人对此并未否认。
However, the Committee also notes the State party' s contention, unchallenged by the author, that he left Sri Lanka regularly and always returned, even after the incident in December 1990.
委员会也注意到,后勤业务科和调度股合并为新的后勤业务科,这样人员编制从168名减少至157名(见A/56/624,第44和45段)。
The Committee also notes the combination of the Logistics Operations Section and Movement Control Unit into a new Logistics Operation Section, with a consequent reduction in staffing from 168 to 157(see A/56/624, paras. 44 and 45).
委员会也注意到联合国伊拉克人道主义协调员在进行汇报期间提出的建议,即可以由各有关第三方参与作出各项必要的安排。
The Committee also took note of a suggestion made by the United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq during a briefing that viable third parties could be involved in making the necessary arrangements.
结果: 179, 时间: 0.0221

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语