The Committee also expresses concern that women bear a disproportionate burden of family responsibility in the context of the State policy on population growth which encourages larger families.
委员会还感到关切的是儿童使用的某些精神药物具有增加自杀倾向的副作用。
It is also of concern to the Committee that some psychopharmaceuticals used by children have the side effect of increased suicidal tendencies.
委员会还感到关切的是,引渡需符合双重犯罪原则。
Further, the Committee is concerned that extradition is subject to the double criminality requirement.
委员会还感到关切的是,国内法院未曾援引过《公约》的规定。
The Committee is also concerned thatthe provisions of the Convention have not been invoked in national courts.
委员会还感到关切的是,缔约国未作出充分的努力来帮助把残疾儿童纳入教育体系和整个社会中。
The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made by the State party to facilitate the inclusion of children with disabilities in the educational system and generally within society.
委员会还感到关切的是,廉政专员由行政长官任命,这可能会影响该机构对于行政权力的独立性(第二条)。
The Committee is also concerned that the Commissioner is appointed by the Chief Executive, which might affect the independence of the institution in relation to the executive power(art. 2).
The Committee is also concerned at contradictions in legislations, such as article 245 of the Code of Criminal Procedure, related to vagrancy and by the lack of enforcement of legislation in remote and rural areas.
委员会还感到关切的是,最低就业年龄为14岁,低于结束义务教育的年龄即15岁(第十条)。
The Committee is also concerned that the minimum age for admission to employment is set at 14 years, which is below the age of the end of compulsory education, set at 15 years(art.10.).
The Committee is also concerned at the absence of specific legislation on violence against women criminalizing all its forms, as well as of an effective complaint mechanism.
委员会还感到关切的是在媒体和互联网、特别是在社交网上,种族歧视呈上升趋势。(第二条和第四条)。
The Committee is also concerned that racial discrimination is increasing in the media and on the Internet, particularly on the social networks(arts. 2 and 4).
The Committee is further concerned that domestic workers are not included in the provisions of the Manpower Act, which regulates work hours, leave and minimum wages, and are therefore additionally vulnerable to exploitation.
The Committee is further concerned at numerous reports of recruitment of children below the age of 15 years by armed groups operating in the State party or in the Democratic Republic of the Congo.
委员会还感到关切的是,经济绩效和宏观经济指数的好转并没有体现为给儿童问题增加预算拨款。
The Committee is further concerned at the information that the improvement in the economic performance and macroeconomic indicators was not reflected in increased budgetary allocations to children' s issues.
委员会还感到关切的是教师和儿童对于《公约》以及总体的人权、妇女权利和儿童权利缺乏认识。
The Committee is also concerned that thereis insufficient awareness among teachers and children of the Convention, human rights, women' s rights and children' s rights in general.
The Committee is also concerned that thereis no definition of discrimination in line with article 1 of the Convention, encompassing both direct and indirect discrimination, in national legislation.
委员会还感到关切的是,缔约国缺乏将囚犯按类别分开的有效制度(第2条、第11-14条和第16条)。
The Committee is also concerned that thereis no effective system for separating inmates by category(arts. 2, 11 to 14 and 16).
The Committee is also concerned that thereis a degree of complacency within the broader society with respect to the importance of children' s rights issues and the extent to which such rights ought to be prioritized.
委员会还感到关切的是,缔约国中止了以往在议会与民间社会的联席会议上讨论人权中心年度报告的做法。
It is also of concern to the Subcommittee that the previous practice of discussion of the annual report of the Centre for Human Rights in the Parliament, in a joint session with the civil society, has lapsed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt