We therefore suggest that the Security Council consider the imposition of mandatory emissions caps on all States and use its power to sanction in order to encourage compliance.
(c)安全理事会考虑如何以最佳方式支持过渡联邦政府和反对派组织索马里再次解放联盟草签的协定;.
(c) That the Security Council consider how best it can lend its support to the agreement initialled by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Reliberation of Somalia opposition group;
(b)安全理事会考虑正式要求国际组织,包括联合国专门机构在实施安全部门支助方案前向委员会发出通知。
(b) The Security Council consider formally extending to international organizations, including United Nations specialized agencies, the requirement to notify the Committee in advance of security sector support programmes.
By that declaration, the signatories verify that the main tasks of the Angolan peace process have been completed and recommend that the Security Council consider the immediate lifting of all sanctions.
委员会在术语解释文件中详细说明了自己的观点,监测组再次建议安全理事会考虑将之反映在今后的决议中。
The Committee has elaborated its views in its explanation of terms papers and, once again, the Team recommends that the Security Council consider reflecting those views in a future resolution.
Furthermore, General Assembly resolution 267(III), adopted on 14 April 1949, recommends that the Security Council consider the creation of new subsidiary organs as a procedural matter.
安全理事会考虑有关制裁的问题时,必须考虑到人道主义因素,这在和平时期和在武装冲突时期同样紧迫。
When the Security Council considers issues relating to sanctions, account must be taken of humanitarian considerations, which are equally pressing in time of peace and in time of armed conflict.
安全理事会考虑有关制裁的问题时,必须考虑到人道主义因素,这在和平时期比在战争时期更加紧迫。
When the Security Council considers issues relating to sanctions, account must be taken of humanitarian considerations, which are even more pressing in time of peace than in time of war.
安全理事会考虑到并适应本组织新的机构现状是重要的,其特别表现就是人权理事会与和平建设委员会的成立。
It is important for the Security Council to take into account and to adapt to the new institutional landscape of the Organization, which is reflected, in particular, by the establishment of the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission.
I encourage the Security Council to consider taking steps to harmonize the mandates of the various affected missions in order to permit more concerted action, including in support of the protection of civilians.
The mission invites the Security Council to consider further measures to promote compliance with resolution 1304(2000), perhaps on the recommendation of the Secretary-General.
因此,我敦促双方和安全理事会考虑给予联苏特派团三个月的技术延期,自7月9日起,至10月9日止。
I therefore urge the parties and the Security Council to consider a three-month technical rollover of UNMIS from 9 July to 9 October.
The 2005 World Summit Outcome encouraged the Security Council to consider ways to consolidate State reporting requirements, taking into account and respecting the different mandates of its counter-terrorism subsidiary bodies.
It is pragmatic, because it asks the Security Council to consider a series of specific proposals in areas that have proved to be particularly problematic in recent years.
Let me, without prejudging the outcome of such a discussion, close by encouraging the Security Council to consider how best to retain the expertise now vested in UNMOVIC.
请委员会主席立即将经过统一和修订的行动构想转交联合国秘书长,并请安全理事会考虑赞同该文件。
Requests the Chairperson of the Commission to immediately transmit the harmonized and revised concept of operations to the Secretary-General of the United Nations, and requests the Security Council to consider the document favorably.
The lack of accountability for the grave human rights violations left the sponsors no option but to encourage the Security Council to consider referring the situation to the International Criminal Court.
年5月15日,秘书长在给安理会主席的一封信中吁请安全理事会考虑迅速在布尼亚部署一支紧急多国部队。
On 15 May 2003 the Secretary-General, in a letter addressed to the President of the Council, called upon the Security Council to consider quickly deploying a multinational emergency force in Bunia.
访问团建议安全理事会考虑采取下列行动。
The mission recommends that the Security Council considerthe following actions.
他还建议安全理事会考虑安排专家听询会。
He also suggested that the Security Council consider organizing hearings with experts.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt