The Council continued to display its case-by-case flexibility, such as through the development and use of" informal informals" when needed.
安理会继续审议其他方法,以便协助推动这个暴力不断和饱受战争祸害的国家的和平进程。
The Council continued to consider other ways in which it could help to advance the peace process in this violent and war-torn country.
安理会继续向刚果各派施加压力,要他们依然充分承诺《包容各方的全面协定》和平进程。
The Council continued to put pressure on all Congolese parties to remain fully committed to the peace process of the Global and All-Inclusive Agreement.
安理会继续定期监察中东局势,包括巴勒斯坦问题,包括通过每月通报情况的办法。
The Council continued to monitor the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, including through its monthly briefings.
鉴于总统和议会选举定于2011年11月举行,安理会继续密切监测刚果民主共和国的局势。
The Council continued to monitor closely the situation in the Democratic Republic of the Congo in view of the presidential and parliamentary elections scheduled for November 2011.
期望安理会继续扩大其议程和责任而不解决缺乏民主的问题,是不合理的。
It is not reasonable to expect the Council to continueto expand its agenda and responsibilities without addressing its democracy deficit.
圣座鼓励安理会继续打击人口贩卖,首先是预防和终止武装冲突。
The Holy See encourages the Security Council to continue fighting against the scourge of trafficking in persons, primarily through preventing and ending armed conflicts.
我们期待着充分实施经改进的工作方法,并敦促安理会继续探讨进一步加强这些工作方法的途径。
We look forward to the full implementation of the improved working methods and urge the Council to continue exploring ways to further enhance them.
后来,安理会继续支持旨在促进该国和平与和解的所有倡议。
Subsequently, the Council has continued to support all initiatives aimed at promoting peace and reconciliation in that country.
I also encourage the Council to continueto articulate the advice that it requires from the Commission, including during mandate discussions.
他呼吁安理会继续密切关注科特迪瓦的冲突后建设和平阶段。
He called on the Security Council to remain closely focused on Côte d' Ivoire in the post-conflict, peacebuilding phase.
我鼓励安理会继续这种做法,并邀请这类代表在公开的专题辩论和国别通报会上直接谈论这一问题。
I encourage the Council to continue that practice and to invite such representatives to address it directly in the context of public thematic debates and country-specific briefings.
我们鼓励安理会继续采取此类措施,以便改善、发展和加强同有关利益攸关方的关系。
We encourage the Council to continue with such measures aimed at improving, nurturing and enhancing its relations with relevant stakeholders.
在这方面,不可或缺的是安理会继续努力提高其工作的透明度和开放性。
In that connection, it is indispensable that the Council continue its efforts to enhance the transparency and openness of its work.
安理会继续通过每月简报、公开会议和非正式磋商,积极注意中东不断演变的局势。
The Council continues to keepthe evolving situation in the Middle East under active review through monthly briefings, open meetings and informal consultations.
但是,联合国表示,她希望安理会继续为海地提供强有力的支持。
She, however, expressed hope that the Security Council will continue to provide strong support to Haiti, according to the UN.
今天辩论的主要目的是为安理会继续积极侧重我们在非洲面临的许多挑战铺路。
The main purpose of today' s debate was to provide a stepping stone for the Council to continue focusing actively on the many challenges we face in Africa.
我敦促安理会继续关注消除有罪不罚现象,并鼓励更多和更有效地利用调查委员会。
I urged the Council to continueto pay attention to ending impunity and encouraged greater and more effective use of commissions of inquiry.
安理会继续将重点放在伊拉克的人道主义局势以及与石油换粮食方案有关的进展情况。
The Council maintained its focus on the humanitarian situation in Iraq and developments relating to the oil-for-food programme.
我们敦促安理会继续致力于改进其年度报告,而且重申我们相信必需采取更加灵敏的做法来进行变革。
We urge the Council to continue striving to improve the annual report and reiterate our belief in the need to take a less somnambulant approach to change.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt