Second, the Panel directed further inquiries into the possibility that an unusual amount of water might have been produced, along with hydrocarbons, from the aquifer underlying the reservoirs.
As part of its verification and valuation of the claim, the Panel instructed the secretariat and the expert consultants to inspect the Al-Sanbouk and the Istiglal on the Panel' s behalf.
因此,小组指示其秘书处和其顾问利用当时的库存计量记录等主要证据对库存索赔进行了独立的核查。
As a result, the Panel instructed the secretariat and its consultants to undertake an independent verification of the claim for stock using primary evidence such as contemporaneous stock measurement records.
In the light of the number of claims involved, the Panel instructed the secretariat and the expert consultants to undertake a specific preliminary review of the claims with a view to ascertaining the number of potentially compensable ones.
Other claims were resolved based in part on information gathered through interviews with the claimants during a technical mission to Kuwait carried out at the direction of the Panel.
之后,小组指示VVSB就每项索赔拟出全面估价报告。
The Panel then directedthe VVSB to prepare comprehensive valuation reports on each of the claims.
聘定之后,小组指示专家顾问就每项索赔拟出全面报告。
The Panel then directed its expert consultants to prepare comprehensive reports on each of the claims.
小组指示请其余6位索赔人提供进一步的信息和澄清。
The Panel directed that further information and clarification should be sought from the remaining six claimants.
因此,小组指示其石油工程顾问详细审查KPC储油层模拟顾问作出的调整。
The Panel accordingly instructed its petroleum engineering consultants to review in detail the adjustments made by KPC' s reservoir simulation consultants.
在被告知文书错误后,小组指示秘书处向索赔人发出“理由审查”通知。
Having been informed of the clerical error, the Panel instructedthe secretariat to send“reasons review” notifications to the claimants.
在被告知文书错误后,小组指示秘书处向索赔人发出"理由审查"通知。
Having been informed of the clerical error, the panel instructedthe secretariat to send" reasons review" notifications to the claimants.
小组指示它的顾问们按实际销售价格估计沙特德士古公司每桶石油的利润。
The Panel directed its consultants to estimate SAT's per barrel profit margin using actual sales prices.
然后,小组指示其石油工程顾问和秘书处对科威特的KOC和KPC有关文件进行技术审查。
The Panel then instructed its petroleum engineering consultants and the secretariat to undertake a technical inspection of relevant KOC and KPC documents in Kuwait.
根据小组指示,对每一损失类别进行了统计分析,以发现那些损失种类最有可能高估。
At the direction of the Panel, a statistical analysis of each loss type was undertaken for the purpose of identifying what loss types were most susceptible to overstatement.
经过进一步调查,小组指示再将6件索赔转交伊拉克,请其就此提出意见。
After further investigation, the Panel directed that a further six claims be sent to Iraq for its comments.
小组指示其专家顾问将受损的库存量与科威特和中东地区通常的工业库存水平作出比较。
The Panel directs its expert consultants to compare the volume of lost stock with industry stocking standards common in Kuwait and the Middle East.
The Panel directed that technical missions be undertaken to Kuwait and elsewhere, to investigate certain factual and valuation issues and that on-site inspections be carried out.
因此,小组指示秘书处将所有附于针对通知所做答复的佐证材料与随原索赔档案提交的材料进行对照比较。
The Panel has therefore instructedthe secretariat to compare all supporting documents attached to responses to notifications with those submitted with the original claim file.
The Panel therefore instructedthe secretariat to perform detailed statistical comparative analyses between a representative sample of category" C" Palestinian" late claims" and comparable original category" C" claims.
Other claims were resolved based on information gathered through interviews with the claimants during a technical mission to Kuwait and Jordan carried out at the direction of the Panel.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt