Several American pilots also reported issues with the MCAS and the FAA said it had ordered Boeing to issue a fix by April.
马来西亚已命令80个人和团体因涉嫌从1MDB国家投资基金获得资金而被罚款约1亿美元。
Malaysia has ordered 80 people and groups to pay fines totaling about $100 million for allegedly receiving funds from the 1MDB state investment fund.
当地官员已命令蒙特西托大片地区的居民留在家中,以方便救援人员展开工作。
Officials have ordered residents in a large swath of Montecito to stay in their homes so that rescuers can better go about their work.
大赦国际指出,5名活动分子分别被判处两年至三年有期徒刑,但阿联酋总统已命令将他们释放。
AI indicated that, after being sentenced to prison terms of two to three years, the President had ordered the release of the five activists.
SEC已命令SunshineCapital必须在6月23日之前提交总结。
The SEC has ordered that Sunshine Capital must file a brief by 23rd June.
我已命令伊朗原子能组织,准备开始工业级别的铀浓缩试验。
I have ordered the Atomic Energy Organisation of Iran to be ready to start the enrichment of uranium at industrial levels.".
他在推特上指控特鲁多错误的声明”并写道,他已命令助手撤回美国对联合公报的支持。
On Twitter he accused Trudeau of“false statements” and wrote that he had ordered his aides to withdraw U.S. endorsement of the joint communique.
FDA已命令公司停止销售含苯佐卡因,并表示将对那些拒绝遵守的人采取行动。
The FDA has ordered companies to stop selling teething products containing benzocaine, and said it will take action against those who refuse to comply.
政府1996年1月26日答复说,法院已命令撤消此案并存档。
The Government replied that on 26 January 1996, the court had ordered the case to be dismissed and archived.
每一个这些实体已命令其下属单位采取必要措施来执行该决议的这些段落。
Each of these entities has ordered its subsidiary departments to take necessary measures to implement the above-referenced paragraphs of the resolution.
美国国防部长查克哈格尔审查了该计划,并已命令各军种着手实施。
Defense Secretary Chuck Hagel reviewed the plans and has ordered the services to move ahead.
警方已命令驱逐非法占地近4万平方码的私有土地的95户家庭。
The policemen had order to evict 95 families who illegally occupied almost 40,000 square yards of privately-owned land.
第二,我已命令继续加紧严密监视古巴和古巴加强军事力量的做法。
Second: I have directed the continued and increased close surveillance of Cuba and its military build-up.
Nature preserve authorities have instructed a Palestinian family living in a container near the Jewish settlement of Emmanuel in the West Bank to remove the caravan.
据说,Zicherman法官已命令于1月4日释放另一名行政拘留犯。
Judge Zicherman is said to have ordered the release of another administrative detainee on 4 January.
总之,据说当局已命令基督教领导人停止在教堂外的一切宗教活动,包括吸收教徒。
Generally speaking, the authorities are said to have ordered Christian leaders to cease all religious activity, including proselytism, except in churches.
奥朗德表示,已命令军队进入巴黎地区增援,确保恐怖袭击不会再次发生。
Hollande said he had asked for military reinforcements in the Paris area to ensure that no attack can again take place.
已命令数百万人从东部沿海撤离,并且已经有暴风雨影响[…].
Millions of people have been ordered to evacuate from the eastern seaboard, and there are already storm impacts[…].
伯利兹政府接受该建议,并已命令相关政府部门和机构研究《联合国反腐败公约》,以期批准该公约。
The Government of Belize accepts this recommendation and has mandated the relevant government ministries and agencies to study the UN Convention against Corruption with a view to ratification.
据矿物交易商说,团长Nwagasuma已命令矿井经理帮助支付士兵的维持费。
According to mineral traders, regiment Commander Nwagasuma had already ordered pit managers to help to maintain his soldiers.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt