在TREX上找不到"帮助发展中国家"中文 - 英语方向
尝试搜索英语-中文 (帮助发展中国家)

低质量的句子示例

伙伴关系已经逐步成为重要的机构工具,帮助发展中国家实现提供迫切需要的货物和服务的共享目标。
The partnerships have gradually become key institutional instruments helping developing countries to achieve universally shared goals of delivering urgently needed goods and services.
帮助发展中国家确保转让环境清洁和能源高效的技术以更好地保护环境方面,国际合作至关重要。
International cooperation was essential to help the developing countries to ensure the transfer of environmentally clean, energy-efficient technologies so as better to protect the environment.
该职位介绍了5名拥有发明专利的女性发明家,这些发明的发明正在帮助发展中国家的人们。
This post features 5 female inventors with filed patents whose inventions are helping people in developing countries.
此外,我们支持多边国际金融机构和联合国内部为提高帮助发展中国家和解决危机的能力而做出的努力。
In addition, we support the efforts being promoted within the multilateral international financial institutions and the United Nations to improve their capacity to help developing countries and to address the crisis.
帮助发展中国家的筹资机制的制订应参考并仿照《蒙特利尔议定书》的多边基金机制(密克罗尼西亚联邦,MISC.1)。
Funding mechanisms to assist developing countries should be informed by and modelled after the Montreal Protocol' s Multilateral Fund mechanism(Micronesia(Federated States of), MISC.1.
全球环境基金为确定脆弱性和适应需要的研究提供了经费,而且最近被委托完成帮助发展中国家的任务。
The Global Environment Facility funds studies to determine vulnerability and adaptation needs, and recently has been assigned the task of helping developing countries.
获取和惠益分享制度将帮助发展中国家促进可持续利用生物多样性和防止生物多样性的进一步丧失。
The ABS regime would help developing countries to promote sustainable use of biodiversity and prevent further loss.
帮助发展中国家发展私营部门,加强科学和技术机构、资源和网络,并为工业奖励计划营造创新的气氛。
Developing countries should be helped to develop the private sector, to strengthen scientific and technological institutions, resources and networks and to establish an innovative climate for industrial incentive schemes.
我们要支持基础设施互联互通建设,帮助发展中国家突破发展瓶颈,实现可持续发展。
We must support infrastructure interconnection and help developing countries break through development bottlenecks and achieve sustainable development.
请执行主任向有能力的一些政府寻求额外资金来支持这一进程,特别是帮助发展中国家的代表参加这一进程。
Requests the Executive Director to seek additional financial resources from governments in a position to contribute to supporting this process in particular to facilitate the participation of developing country representatives.
因此,发达国家必须帮助发展中国家努力发展各种技术。我们各国领导人所商定的《千年宣言》体现了这一点。
The developed countries must therefore assist the developing countries in their efforts to develop technologies, as embodied in the Millennium Declaration agreed to by our leaders.
因此,有关技术援助----既帮助发展中国家参与谈判、又帮助它们实施其结果----的相关规定将是至关重要的。
The provision of technical assistance- both to help developing countries participate in the negotiations, and to help them implement the results- would thus be essential.
我们应该致力于加强发展合作,帮助发展中国家摆脱贫困,让所有国家的人民都过上好日子。
We should strengthen development cooperation and help developing countries eliminate poverty so that people in all countries will live better lives.
本框架是一个项目基本模板,旨在帮助发展中国家决策者设计和执行成功的创业发展方案。
The Framework acts as a blueprint for projects aimed at helping developing-country policymakers design and implement successful entrepreneurship development programmes.
在本两年期,次级方案推出了创业政策框架,帮助发展中国家决策者制定、监测和评价国家创业政策。
During the biennium, the subprogramme launched its entrepreneurship policy framework, which helps policymakers in developing countries to formulate, monitor and evaluate national policies for entrepreneurship.
审查进程应帮助发展中国家实现千年发展目标并落实联合国可持续发展大会("里约+20")的成果。
The review process should help developing countries to achieve the Millennium Development Goals(MDGs) and implement the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20.
国集团和中国鼓励捐助者帮助发展中国家实施它们支持微型信贷方案以及发展微型信贷机构和有关的能力建设的各项政策。
The Group of 77 and China encouraged donors to help developing countries to implement their policies that supported microcredit schemes and the development of microcredit institutions and related capacity building.
我们在帮助发展中国家促进可持续发展方面取得了成功的经验,但是一些国家仍然难以实现三个方面的一体化。
There are successful experiences in helping developing countries to promote sustainable development. However, countries are still struggling with the challenge of integrating its pillars.
我们必须充分利用联合国决议和国际发展会议成果带来的动力,帮助发展中国家实现经济增长、可持续发展和社会进步。
The momentum gained from United Nations resolutions and the outcomes of international development conferences must be exploited so as to help developing countries achieve economic growth, sustainable development and social progress.
我们必须帮助发展中国家摆脱商品依赖.
We must help developing countries escape commodity dependence.