China has been calling upon the DPRK and the US to address their respective concerns through dialogue, gradually build mutual trust and normalize their relations.
其中很重要的一项工作就是建立互信、创造机会,让全世界的人们都有机会体验英国的教育。
A very important part of this work involves building trust and creating opportunities by enabling access to UK education around the world.
Oleg Sapozhnikov(External Affairs Manager, Sakhalin Energy) reported on how operational-level grievance mechanisms had helped build trust with local communities.
民间社会:自愿性质的联合让不同背景的人们能够和平共处、创造价值、培养人格和建立互信。
Civil society: Voluntary association permits people of all backgrounds to interact peaceably, create value, cultivate personal character, and build mutual trust.
建立互信需要付出大量努力,这始于增加沟通的数量并提高其质量。
Building mutual trust is a process that takes considerable efforts and it begins with enhancing and increasing communication.
军事支出方面的透明度是国家间建立互信和预防冲突的另一项重要内容。
Transparency in the area of military expenditure is another key element in building trust between States and preventing conflict.
机构应该建立与少数群体沟通和磋商的渠道和进程,并与少数群体社区建立互信。
Institutions should establish channels and processes of communication and consultation with minorities and build trust with minority communities.
项目厅致力于加强与客户和利益攸关方的关系。与战略伙伴建立互信是一个核心战略目标。
UNOPS is dedicated to strengthening relations with its clients and stakeholders, and building mutual trust with strategic partners is a core strategic objective.
军事接触并不是对良好行为的奖赏,而是建立互信的过程中必不可少的部分..
Military-to-military contacts are not a reward for good behaviour but an essential part of building trust.
但是,评论人士说,北韩向韩国表示友好和敬意并不仅仅是为了建立互信。
But analysts here say North Korea's show of friendship and respect is about more than just building trust.
在核武器国家和无核武器国家之间建立互信将具有重大意义。
Building mutual trust between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States would be of major significance.
我们矢志成为负责任的企业公民,我们相信透明度及问责性是我们与持份者建立互信的重要基石。
We aspire to be a responsible corporate citizen and we believe that transparency and accountability are important foundations for building trust with our stakeholders.
寻求建立互信的机会,例如就渔业法规执法展开合作。
Seek opportunities for confidence building, such as cooperation on enforcement of fisheries regulations.
为此就应当界定各行动方的绩效标准,而这又有助于建立互信。
In order to do so, it might be desirable to define the performance standards of the various actors, which, in turn, might support establishing mutual trust.
(d)在请求国和被请求国之间建立互信并鼓励彼此合作;.
(d) Building confidence and encouraging cooperation between requesting and requested States;
值得一提的是,在进入华盛顿特区之前,摩拜单车已与多家美国公司建立互信合作。
It is worth mentioning that, before entering Washington D.C., Mobike had established mutual trust and cooperation with many American companies.
经常会晤----相互沟通会减少误解并建立互信和促进相互接受;以及.
Meeting constantly-- interaction reduces misunderstandings and builds mutual confidence and acceptance; and.
中国现在必须花点时间与这些国家建立互信,否则整个战略只会沦为外交空谈。
China must now spend some time building trust with those countries… otherwise the strategy will be nothing more than diplomatic rhetoric.”.
我们相信合作与赋能的力量,因此我们注重与合作伙伴与组织建立互信,为它们的发展助力。
We believe in collaboration and empowerment and therefore focus on building trust with our collaboration partners and organisations while we help them to develop.
法庭文件称,霍夫曼“愿意建立互信”,但前提是对方给予报酬或就业帮助。
Court documents say Hoffman was"willing to develop a mutual trust" but wanted to be paid or given job assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt