Greenpeace has pointed out that more than 80 per cent of the catch of the Italian drift-net fishing fleet in the Mediterranean was made up of by-catch.
Sun微系统的创始人之一BillJoy曾指出,“创新发生在别处”。
Bill Joy, co-founder of Sun Microsystems once noted that“innovation happens elsewhere”.
As local surf legend Corky Carroll has said,“Orange County is the cultural center of the surf world, and Huntington Beach is like the heartbeat.”.
中国问题学者阿伦·弗里德伯格曾指出,政治自由化长期以来一直是美国与中国接触中重要的潜在政策目标。
China scholar Aaron Friedberg has noted that political liberalization has long been an important underlying policy objective of U.S. dealings with China.
国际农业生产者联合会(农联)曾指出,在非洲的52亿公顷干旱农地中,大约70%农地已经退化。
The International Federation of Agricultural Producers(IFAP) has stated that approximately 70 per cent of the 5.2 billion hectares of agricultural arid land in Africa is degraded.
奥斯卡王尔德曾指出:“值得学的东西是教不出来的。
Oscar Wilde once said that“what is worth knowing cannot be taught”.
奥巴马曾指出,TPP将允许美国而不是中国,来编写该地区的贸易规则。
Obama had argued that the TPP would allow the United States and not China to write the rules of trade for the region.
然而,一份国家研究报告曾指出,此种设施对贩运者的确起着帮助作用。
Nevertheless, one national study had indicated that such facilities had indeed been helpful to traffickers.
政府曾指出,议会是讨论民族和解问题的唯一渠道。
The Government has said that parliaments are the only venue for discussion on national reconciliation.
英国上议院曾指出,英国出口产品相当部分的价值来自外国零部件。
The UK House of Lords has noted the significant value of UK exports which are derived from foreign components.
被盗资产追回倡议"曾指出,如何使用归还的非法资金是追回被盗资产国家的一项主权决定。
The StAR Initiative has pointed out that the use of returned assets is the sovereign decision of the country that recovers its stolen property.
联合国秘书长曾指出:"对于挖掘工作而言,北部军事区域的完全准入仍是至关重要的。
The U.N. Secretary-General has stated that:" complete access to military areas in the north for the purposes of exhumations remains crucial.
梅里尔·詹森曾指出,他在危机时期是“临危不乱”。
Merrill Jensen once noted that he was“unflappable” in time of crisis.
我们曾指出,全球外勤支助战略有助于南苏丹特派团迅速获得资金,迅速开办特派团。
We previously noted that the global field support strategy contributed to the ability of UNMISS to quickly access funds and achieve a rapid mission start-up.
汤姆·彼得斯曾指出:“在日益拥挤的市场上,傻瓜才会进行价格竞争。
Tom Peters has said,"In an increasingly crowded marketplace, fools will compete on price.
委员会曾指出,特别政治任务就其性质而言应该是有限期的,其目的是完成具体任务。
The Committee has pointed out that special political missions, by their nature, should be of limited duration and be aimed at accomplishing specific tasks.
在提出这项修正时,新加坡代表团曾指出,它准备进行合作,以确定双方都能接受的措辞。
When proposing the amendment, her delegation had indicated that it was prepared to collaborate to identify wording that would be acceptable to both sides.
联合国秘书长潘基文此前也曾指出,至今仍有五个国家的议会全为男性,八个国家的政府没有女性部长。
Secretary-General Ban Ki-moon has noted that five countries still have all-male parliaments, and eight countries do not have a single woman in cabinet.
亚里士多德曾指出,整整一体大于各部分的总和。
Aristotle once said that the whole is greater than the sum of its parts.
潘基文秘书长曾指出以色列在过度使用武力,并对此给予了谴责。
Secretary-General Ban Ki-moon has stated that Israel is using excessive and disproportionate force, which he condemned.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt