Advanced productivity dashboard- Delivers real-time insights into staffing, production speed, and whether employees are performing above or below the norm.
斯洛文尼亚高兴地注意到,几内亚比绍《宪法》保障基本人权和自由,允许自动适用国际基本权利和标准。
Slovenia was pleased to note that the Constitution of Guinea-Bissau guaranteed fundamental human rights and freedoms and allowed for the automatic application of international fundamental rights and norms.
如果你正在寻找一个新工作,你可能想看看公司员工在哪里比标准更快乐。
If you're looking for a new job, you might want to check out companies where employees are happier than the norm.
他指出目前在纽约正进行讨论,目的是为所有联合国机构制定简化报告标准。
He observed that discussions were currently underway in New York aimed at establishing simplified reporting norms for all United Nations agencies.
根据应用的不同,几毫安可以是很多电流,而在功率应用中,数千安培是标准。
Depending on the application, a few milliamps can be a lot of current whereas in power applications, thousands of amps is the norm.
他们还应支持和鼓励分享在刑事诉讼和判例中采用性别平等标准的最佳做法。
They should also support and encourage the sharing of best practices in applying gender-equality norms in criminal court procedures and jurisprudence.
这个常数通常要么是L1(Lasso)要么是L2(ridge),但实际上可以是任何标准。
This constant is often either the L1(Lasso) or L2(ridge), but can in actuality can be any norm.
例如,对于患有青光眼,多发性硬化症(MS)和糖尿病眼病的患者,退伍军人的得分低于标准。
For example, veterans scored lower than norms for patients with glaucoma, multiple sclerosis(MS) and diabetic eye disease.
语义标记一直很重要,但随着语音接口迅速成为标准,现在比以往任何时候都重要。
Semantic markup has always mattered, but with voice interfaces rapidly becoming the norm, it now matters more than ever.
此方案的目的是拟订战略以增强目前解释司法制度的团体以及大众对国际人权标准的理解。
The aim of the programme is to develop strategies to strengthen the understanding of international human rights norms among the groups currently interpreting the legal system as well as the general public.
人类活动引发了全球气候的变化都会物种灭绝已经在10到100倍,比标准增快。
Human activity is triggering a change in global climate which has increased species extinction to between 10 and 100 times faster than the norm.
Gender equality in particular informed their idnetities, as they worked to transform gender norms in their families, ethnic communities and broader Australian society.
在全面实行Atlas系统之后,开发计划署有可能制订更准确的收回费用计算标准。
After the full implementation of the Atlas system, it would be possible to establish a more accurate norm for cost recovery calculations.
网络组织(比如G20)被用来设定议程、建立共识、协调政策,交换资讯并设立标准。
Network organizations(such as the G-20) are used for setting agendas, building consensus, coordinating policy, exchanging knowledge, and establishing norms.
这是在80年代中后期的德克萨斯州,如此豁达,接受同性恋的异性恋男性是个例外,不是标准。
This was in the mid-to-late eighties in Texas, so open-minded, heterosexual men accepting of gays was the exception, not the norm.
有人着重指出,所有国家都必须实行关于对待难民、尤其是难民的返回问题的国际标准。
It was highlighted that all States must apply international norms on the treatment of refugees, especially for the return of refugees.
在中部非洲雨林(沿着赤道)温暖到炎热的气候条件是标准的具有非常高的湿度;
In the central African rain forests(along the Equator) warm to hot climate conditions are the norm with very high humidity;
危险工作的联邦最低年龄为14岁,远低于国际标准,尽管该法律被广泛忽视。
The federal minimum age for hazardous work is 14, well below international norms, though even that law is widely ignored.
Stern还补充道,这样的挑战不应阻止开发商的脚步,而应带来成为滨水项目标准的创新。
Stern added that such challenges should not deter developers, but should instead lead to innovations that become the norm for waterfront projects.
标准提出了渐进的过渡指标并为实现更好的空气质量提供了里程碑。
The guidelines propose progressive interim targets and provide milestones in achieving better air quality.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt