The laws on torture echo the relevant provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court(ICC), which are also reflected in the series of laws that were enacted on 12 February 2007.
该说明指明了此项行动所面临的一系列法律和实际挑战。
The note identified a number of legal and practical challenges to such an action.
在此前的一期RedTape中,我们详细讨论了与网络安全事件有关的一系列法律问题。
In a previous edition of Red Tape, we canvassed a broad range of legal issues associated with cybersecurity incidents.
共同召集人认为,该建议牵涉到各委员会处理个人来文的一系列法律和实际操作问题。
It is the view of the co-facilitators that this proposal poses a number of legal and practical questions with regard to the handling of individual communications by each committee.
法律面前人人平等不受任何歧视的原则受到一系列法律的保护。
The principle of equality before the law without any discrimination is protected by a set of laws.
学生负责执行有关贸易与消费者保护的一系列联邦法律的联邦机构工作。
Students work in a federal agency charged with enforcing a range of federal statutes regarding trade and consumer protection.
近来通过的一系列法律成了他们大肆侵犯人权的幌子。
A series of laws recently adopted gave them cover to indulge in mass violations of human rights.
后来,第一任以色列政府通过的一系列法律,阻止巴勒斯坦人返回家园或认领他们的财产。
Later, a series of laws passed by the first Israeli government prevented Arabs who had left from returning to their homes or claiming their property.
苹果和高通陷入了与专利水龟虫科相关的一系列法律诉讼。
Apple and Qualcomm are locked in a series of legal battles relating to patents.
月30日,参议院通过关于财政改革的一系列法律,包括一些有关权力下放的法律。
On 30 April, the Senate adopted a series of laws on fiscal reforms, including some related to decentralization.
苹果和高通陷入了与专利相关的一系列法律诉讼。
Apple and Qualcomm are locked in a series of legal battles relating to patents.
后来,第一任以色列政府通过的一系列法律,阻止巴勒斯坦人返回家园或认领他们的财产。
A series of laws passed by the first Israeli government prevented Palestinians from returning to their homes or reclaiming their property.
Apple和高通陷入了与专利相关的一系列法律诉讼。
Apple and Qualcomm are locked in a series of legal battles relating to patents.
后来,第一任以色列政府通过的一系列法律,阻止巴勒斯坦人返回家园或认领他们的财产。
Later, a series of laws passed by the first Israeli government prevented Palestinians from returning to their homes, or claiming their property.
后来,第一任以色列政府通过的一系列法律,阻止巴勒斯坦人返回家园或认领他们的财产。
Later, a series of laws passed by the first Israeli government prevented Arab Palestinians from returning to their homes, or claiming their property.
后来,第一任以色列政府通过的一系列法律,阻止巴勒斯坦人返回家园或认领他们的财产。
Later, a series of laws passed by the first Israeli government prevented them from returning to their homes or claiming their property.
因此,任何追查系统必须制定有关枪支制造的一系列法律。
Accordingly, it is necessary for any tracing system that a series of laws regarding the manufacturing of firearms be enacted.
在保加利亚,已通过确认普及教育和确认教育是社会重要力量的一系列法律重新制订法律框架。
In Bulgaria, the legal framework for education has been reformulated through a series of laws that recognize education for all as an important force in society.
尽管大韩民国没有人权法,但是该国的一系列法律都旨在实现并落实《宪法》的精神和实质。
Even though the Republic of Korea does not have a human rights act, a range of laws aim to realize and implement the spirit and substance of the Constitution.
这些宪法和宪法法案为通过承认人权的一系列法律和行政决定铺平了道路。
These constitutions and constitutional acts paved the way for the adoption of laws and administrative decisions recognizing human rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt