It states that the Working Group thereby acknowledged that Mr. Hussein had domestic remedies available which had not been exhausted.
因此,提交人认为,他已经用尽所有合理的现行国内补救办法。
The author is therefore of the opinion that he has exhausted all reasonable available domestic remedies.
关于第1款,联合王国提到用尽一切形式的国内补救办法。
On paragraph 1, the United Kingdom mentioned exhaustion of all forms of domestic remedies.
委员会认为,在本案中,提交人未能表明他用尽了所有的国内补救办法。
The Committee considers that in the present case, the author has failed to demonstrate that he has exhausted all available domestic remedies.
任择议定书》第二条要求,向委员会提交来文的个人必须已用尽所有可以运用的国内补救办法。
Article 2 of the Optional Protocol requires that individuals who submit communications to the Committee must have exhausted all available domestic remedies.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免除提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求。
The present case does not show any special circumstances which might have absolved the authors from the requirement of exhausting the domestic remedies at their disposal.
俄罗斯联邦最高法院和宪法法院已对他的案件做出了裁定,已再无可用的国内补救办法。
The Supreme Court and the Constitutional Court of the Russian Federation have already adjudicated his case and there were no further available domestic remedies to exhaust.
他没有这样做,所以也就没有用尽所有具备的国内补救办法。
By choosing not to do so, he has failed to exhaust all available domestic remedies.
它首先辩称提交人没有用尽他可利用的国内补救办法。
It first contends that the author did not exhaust the domestic remedies at his disposal.
通过提出撤销原判上诉,提交人称,他已用尽了可以利用的国内补救办法。
By lodging his cassation appeal, the author claims that he has exhausted available domestic remedies.
缔约国承认,提交人无义务援用无遗一些无效或客观上无成功前景的国内补救办法。
The State party concedes that the author was not obliged to exhaust local remedies which are ineffective or objectively have no prospect of success.
In accordance with the Optional Protocol as a general rule all available domestic remedies have to be exhausted," unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief".
It considers that the communication should be declared inadmissible for the authors' failure to exhaust all domestic remedies, for incompatibility with the provisions of the Covenant and for abuse of the right of submission.
因此,律师争辩说,上诉枢密院不是《任择议定书》第5条第2款含义范围内应予用尽的国内补救办法。
For this reason, counsel contends that an appeal to the Privy Council is not a domestic remedy to be exhausted, within the meaning of article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol.
In the circumstances, the Committee considers that the author did not exhaust available domestic remedies, and this part of the communication is inadmissible under article 5, paragraph 2(b), of the Optional Protocol.
提交人还称,欧洲人权法院的多项裁决指出,监督上诉不能被看作一种"有效"的国内补救办法。
The author also claims that there are multiple decisions of the European Court of Human Rights that indicate that supervisory appeals cannot be considered as constituting an" effective" domestic remedy.
With regard to the requirement, under article 22, paragraph 5(b), of the Convention, that all available domestic remedies be exhausted, the Committee noted that the complainants had applied for asylum on 29 March 2005.
On 26 July 1996, counsel requested the Committee to suspend examination of the merits of the communication, as an effective domestic remedy could be regarded as having become available.
The author has clearly failed to exhaust domestic remedies, she cannot claim to be a victim, she has lodged a similar application to the European Court of Human Rights and her communication is unsubstantiated.
The authors claim that- since the complaint is limited to the decision of the Supreme Court to transfer the review of their case to the Court of Appeals- there is no other domestic remedy to exhaust.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt