As I look back over this year, I think of all the challenges we faced and the successes we accomplished.
最后拟定的国际犯罪分类系统将不会解决与犯罪统计数字跨国可比性有关的所有挑战。
The eventual development of an international crime classification system would not solve all challenges related to the cross-national comparability of crime statistics.
年,在几个世纪的合作之后,我们各州通过了一部《联邦宪法》,它经受住了直至今日的所有挑战。
In 1848, after several centuries of cooperation, our states adopted a federal Constitution that has weathered every challenge to date.
Swvl是一个革命性的想法,它源于热情,忠诚和毅力,可以应对我们遇到的所有挑战。
SWVL is a revolutionary idea that was born from passion, loyalty and the persistence to face all challenges brought to the table.
我期待着将阿斯顿维拉重新建立为顶级英超俱乐部所带来的所有挑战。
I am looking forward to all of the challenges which come with re-establishing Aston Villa at the leading Premier League club.”.
执法部门负责维护公共安全,他们必须处理随之而来的所有挑战。
Law enforcement is in charge of public safety, and must handle all of the challenges that come with that.
诚然,人权标准不会对决策者在制定社会保护方案时面临的所有挑战提出应对办法。
To be sure, human rights standards do not provide answers to all the challenges faced by policymakers when designing social protection programmes.
埃及当局已经表明,他们将企图粉碎他们权威的所有挑战,”HadjSahraoui说。
The Egyptian authorities' have shown that they will stop at nothing in their attempts to crush all challenges to their authority,” said Hassiba Hadj Sahraoui.
像往常一样,如果你设法完成给定周的所有挑战,你将完成一个….
As always, if you're able to complete all of the challenges from a given week, you will also complete the corresponding Discovery challenge..
我们认为,2012年的大会应有助于解决中东有关大规模杀伤性武器的所有挑战。
We consider that the 2012 conference should contribute to the resolution of all challenges related to weapons of mass destruction in the Middle East.
埃及当局已经表明,他们将企图粉碎他们权威的所有挑战,”HadjSahraoui说。
The Egyptian authorities have shown that they will stop at nothing in their attempts to crush all challenges to their authority,” Hadj Sahraoui said.
只要我们的教育系统仍然是基于恐惧,焦虑和不信任,上述的所有挑战都会继续。
As long as our education systems continue to be based on fear, anxiety, and distrust, challenges to all of the above will continue.
但这并不意味着他们已经想出如何克服云计算的所有挑战。
That doesn't mean we have overcome all of the challenges needed to master cloud computing.
执法部门负责维护公共安全,他们必须处理随之而来的所有挑战。
Law enforcement is responsible for public security and tackles all the problems that come with it.
The adoption of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 was intended to support these countries in meeting all the challenges confronting them.
As a tool to regulate the use of armed services, the policy and the Guidelines promulgated by the Department of Safety and Security cannot address all the challenges posed by the use of such companies.
本次展览由法国研究所承办,展示了与能源问题有关的所有挑战,尤其强调了能源与发展之间的联系。
The exhibition, put on by the Institut français(French Institute), presented all the challenges related to energy issues and emphasized in particular the links between energy and development.
All the challenges and opportunities resulting from changing population dynamics need to be effectively addressed in the development agenda beyond 2015 if we are to ensure the sustainability of development.
这导致了《非洲联盟组织法案》的通过,表明非洲渴望同联合国一道迎接第二十一世纪的所有挑战。
This led to the adoption of the Constitutive Act of the African Union as an expression of the desire of Africa to meet, together with the United Nations, all the challenges of the twenty-first century.
In the face of all the challenges facing Lebanon, her Government remained committed to improving the lives of Palestine refugees during their temporary stay in the 12 Lebanese camps.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt