In 2002, the Child Abduction Project determined its 2002-2006 objective as the reunification of at least 4,000 abducted children with their respective families.
Airec公司的扩展目标为每年增长至少50%,其中出口额占到90%。
The company's expansion goals are set for annual growth of at least 50%, with export accounting for 90% of that growth.
项目厅的管理目标为项目厅确保持久业务能力和实现远景指明了方向。
The UNOPS management goals provided direction for UNOPS to ensure its continued operational capacity and the realization of its vision.
各国的排放目标为自愿制定,而非协定指派,因此不具有法律约束力。
National emissions targets are voluntary, rather than inscribed in the agreement, so they are not legally binding.
它成为一个“健康”的目标为所有苏联工人,数百成千上万的游客参观了克里米亚。
It became a"health" destination for Soviet workers, and hundreds of thousands of Soviet tourists visited Crimea.
生活在不断的变化,所以没有理由你不应该能够重置你的目标为一年。
Life changes constantly, so there's no reason you shouldn't be able to reset your goals for the year.
Vietnam is aiming to keep the rate of new HIV/AIDS infections below 0.3 per cent, while reducing the impact of HIV/AIDS on socio-economic development.
两项行动计划中约20%的目标类似,30%的目标为全新的议程,一半的目标做了调整。
Some 20 per cent of the goals in both Action Plans remain similar, while 30 per cent of the goals are completely new on the agenda and half of the goals have been adjusted.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt