The Advisory Committee is not convinced that, at the present stage, the Secretary-General' s proposal will contribute significantly to expediting the recruitment process.
印度同国际社会一道,对成为这一冲突目前阶段的特点的无止境的暴力循环和反暴力行为表示关切。
India has joined the international community in voicing its concern over the endless cycle of violence and counter-violence that has characterized the current phase of this conflict.
因此,从这个角度来看,代表团在目前阶段无法对调解者的建议作出任何进展。".
From this point of view, therefore, the delegation was not able, at this juncture, to make headway with respect to the facilitators' recommendation.".
在分享财富方面,达尔富尔联合评估团完成了目前阶段的工作,加强了技术队的实地工作。
On wealth-sharing, the Darfur Joint Assessment Mission concluded the current stage of its work with a consolidation of the technical teams' field work.
因此,该代表团不支持在目前阶段调整1998-1999年方案和预算的建议。
The delegation would therefore not support the recommendation to adjust the programme and budgets, 1998-1999, at the present stage.
他补充说,在设备、操作和间隙方面,目前阶段已经完成。
He added that, in terms of equipment, operation and clearance, the current phase has been completed.
在目前阶段,没有必要考虑拟订关于最惠国条款的条款草案或者对1978年的条款草案进行修订。
At the current stage, it was unnecessary to consider preparing draft articles or revising the 1978 draft articles on most-favoured-nation clauses.
在目前阶段,订于1999年举行的立宪公民投票以及总统和议会选举仍然是未定之天。
At the present stage, the holding of the constitutional referendum, as well as presidential and parliamentary elections, all to be held in 1999, remain uncertain.
因此,在目前阶段,为肉类供应放牧羊只将继续是吉尔吉斯斯坦畜牧业的主要类型。
Thus, at the current stage sheep farming for meat is and will remain the principal type of animal husbandry in Kyrgyzstan.
大会就此结束目前阶段对议程项目3分项(b)的审议。
The General Assembly has thus concluded the present stage of its consideration of sub-item(b) of agenda item 3.
在目前阶段,已经有充分的理由认为,这项权利属于受害人的国籍国。
At the present stage, it was sufficient to say that historically that right was vested in the State of nationality of the injured.
Batlak先生(克罗地亚)说,他并不想在目前阶段展开有关这个问题的辩论。
Mr. Batlak(Croatia) said he did not wish to open a debate on the issue at the current stage.
对于广电业务利润问题,王翔宇认为,对于目前阶段来说统一标准和产业规模更重要。
For radio and TV business profits, Wang Xiangyu thought, to the present stage of uniform standards and industry scope is more important.
With regard to draft guidelines 3.3.2, 3.3.3 and 3.3.4, it was observed that they raised questions that it would be premature to decide at the current stage.
不过公共行政和司法系统显然仍虚弱无力,在目前阶段必须继续提供国际援助。
However, it is also clear that the public administration and justice system are still weak and fragile and that continuing international assistance remains indispensable at the present stage.
主席(以法语发言):大会就此结束目前阶段对议程项目84的审议。
The President(spoke in French): The General Assembly has thus concluded the present stage of its consideration of agenda item 84.
在目前阶段,先发制人/预防行动和执法的主要对象如下:.
In the present phase, pre-emptive/preventive action and law enforcement are targeted mainly at the following.
此后的问题是评估《知识产权协定》如何影响发展中国家在全球化目前阶段获得技术。
The issue then is to assess how the emergence of TRIPS has affected the accessibility of developing countries to technology, in the present phase of globalization.
风电发展到目前阶段,其性价比正在形成与煤电、水电的竞争优势。
With the development of wind power to the present stage, its cost performance is forming a competitive advantage with coal and electricity.
然而工作组内普遍的意见认为,目前阶段对一般的合同法进行统一可能过分雄心勃勃。
The prevailing view within the Working Group, however, was that it might be overly ambitious, at the current stage, to engage in harmonizing contract law in general.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt