UNOCI will assist the National Electoral Commission in distributing the material up to the departmental level.
联科行动将继续对授予系统合同的各项要求进行成本效益分析。
UNOCI will continue to perform a cost-benefit analysis of all requirements subject to systems contracts award.
联科行动将监测法庭诉讼程序并报告遵守国际标准的情况。
UNOCI will monitor the proceedings of the Tribunal and report on compliance with international standards.
预计联科行动将设立一支军事快速反应部队,必要时为联利.
It is envisaged that UNOCI will establish a military quick reaction force that will support UNMIL, as necessary.
联科行动将提交定期报告,可应要求与安全理事会成员分享。
UNOCI will provide regular updates which could be shared with members of the Security Council if they so request.
联科行动将执行更严格的预防措施以减少维修设备的需要。
The Operation will implement more stringent preventive measures in order to reduce the need for the repair of equipment.
联科行动将继续支持从人道主义援助向早期恢复阶段过渡的工作。
UNOCI will continue to support the transition from humanitarian to early recovery phase.
而且,联科行动将实施其他一些特派团支助举措(见A/64/673,第9段)。
Moreover, UNOCI will implement a number of other mission support initiatives(see A/64/673, para. 9).
此外,联科行动将支持在各级通过参与和包容的做法促进和解倡议。
Furthermore, the Operation will support initiatives to promote reconciliation at all levels through participatory and inclusive approaches.
联科行动将支持向其他特派团或从其他特派团转移可用的车辆。
UNOCI will support the transfer of vehicles to and from other missions, as available.
联科行动将加强公共宣传,使民众和各党派进一步关心核证过程。
UNOCI will step up its public information campaign to further sensitize the population and the parties on the certification process.
联科行动将与调解人密切合作,确保各方商定控制入库武器的有效安排。
UNOCI will work closely with the Facilitator to ensure that the parties agree on effective arrangements for the control of weapons placed in storage.
本预算期间,联科行动将继续为安全部门行为体能力建设提供技术援助。
During the budget period, UNOCI will continue to provide technical assistance to the capacity-building of security sector actors.
关于解除武装问题,联科行动将继续按照第三项补充协议,支持加速部队进驻营地。
With regard to disarmament, UNOCI will continue to support an accelerated implementation of the cantonment of forces, in keeping with the third supplementary agreement.
委员会希望联科行动将采取补救行动,并在下一个拟议预算中提出报告。
The Committee expects that the Operation will take remedial actions and report thereafter in the context of the next budget proposal.
联科行动将为第一批大约15000名前战斗员提供基本的复员援助资料袋。
UNOCI will provide basic reinsertion kits for an initial caseload of some 15,000 former combatants.
联科行动将继续采取“一个联合国系统”做法,在所有法定领域进行综合战略协调。
UNOCI will continue to apply a" one United Nations system" approach with integrated strategic coordination covering all mandated areas.
联科行动将继续促进内部和在职培训,包括实施培训员培训战略和提供电子学习课程。
The Operation will continue to promote internal and in-house training, including through train-the-trainer strategy and e-learning courses.
联科行动将根据其任务规定,进一步协助科特迪瓦各方努力推动安全部门改革向前发展。
UNOCI will, in line with its mandate, further assist the Ivorian parties in their efforts to move security sector reform forward.
联科行动将继续支助上述努力,正在调整其内部安保规划,以满足不断变化的安保要求。
UNOCI will continue to support those efforts and is adjusting its internal security planning to match the evolving security requirements.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt