在TREX上找不到"Atau melarang"印度尼西亚 - 中文方向
尝试搜索中文-印度尼西亚 (Atau melarang)

低质量的句子示例

Namun pada kenyataannya, risiko-risiko keamanan- walaupun mungkin benar- tidak dapat dijadikan alasan atas kecurigaan absolut yang dimiliki pemerintah dan digunakan sebagai dalih untuk membungkam atau melarang organisasi independen.
但现实是安全风险--诚然可能确实存在--并不是政府以全盘可疑为由取缔或让独立组织噤声的借口。
Javid menambahkan terdapat sejumlah langkah yang tersedia untuk menghentikan orang-orang yang kemungkinan merupakan ancaman serius untuk kembali ke Inggris, termasuk mencabut kewarganegaraan Inggris atau melarang mereka memasuki negara.
贾维德强调,英国有一系列措施,防止会构成严重威胁的人回国,包括取消他们的国民资格,或拒绝他们入境。
Komunitas wikimedia dan anggotanya juga dapat mengambil tindakan ketika begitu diijinkan oleh komunitas atau kebijakan Yayasan berlaku untuk edisi Proyek tertentu, namun tidak terbatas pada peringatan, menyelidiki, menghalangi, atau melarang pengguna yang melanggar kebijakan tersebut.
当适用于特定项目版本的社区或基金会政策允许时,维基媒体社区及其成员也可采取行动,包括但不限于警告,调查,屏蔽或禁止违反这些政策的用户。
Ketelitian ekstra itu harus dirancang secara memadai untuk mendeteksi transaksi-transaksi yang mencurigakan untuk tujuan pelaporan kepada pejabat yang berwenang dan tidak boleh ditafsirkan sedemikian untuk mencegah atau melarang lembaga keuangan melakukan kegiatan usaha dengan nasabah yang sah.
对这种强化审查应当作合理的设计,以监测可疑交易从而向主管机关报告,而不应当将其理解为妨碍或者禁止金融机构与任何合法客户的业务往来。
Kami juga dapat mengurangi plastik sekali pakai, memperkenalkan program daur ulang yang efektif dalam skala global, dan menerapkan kebijakan di tingkat nasional, seperti pentahapan keluar microbeads atau melarang aditif tertentu, atau secara lokal di kota, kabupaten, atau tingkat negara bagian.
我们还可以减少一次性塑料,在全球范围内引入有效的回收计划,并在国家层面实施政策,如逐步淘汰微珠或者禁止某些添加剂,或者在当地使用城市,县或州一级.
Dalam keadaan tertentu mudah-mudahan tidak mungkin dibutuhkan untuk kita sendiri atau komunitas wikimedia atau anggotanya seperti yang dijelaskan di bagian 10 untuk mengakhiri sebagian atau seluruh layanan kami, mengakhiri Ketentuan Penggunaan ini, memblokir akun anda atau akses, atau melarang anda sebagai pengguna.
在某些情况下,我们、维基媒体社群或第10款所列之成员可终止一部分或全部服务、终止使用条款、封禁您的账户或禁制您成为用户。
Dalam keadaan tertentu( mudah-mudahan tidak) mungkin dibutuhkan untuk kita sendiri atau komunitas wikimedia atau anggotanya( seperti yang dijelaskan di bagian 10) untuk mengakhiri sebagian atau seluruh layanan kami, mengakhiri Ketentuan Penggunaan ini, memblokir akun anda atau akses, atau melarang anda sebagai pengguna.
在某些(希望不太可能)的情况下,我们或维基媒体社区或其成员(如章节中所述)可能需要终止部分或全部服务,终止这些使用条款,阻止您的帐户或访问,或禁止你作为一个用户。
Mendukung pelaksanaan kebijakan lokal dan regional, seperti tanggung jawab produsen yang diperluas( Extended Producers Responsibility/ EPR) dan pengadaan berkelanjutan: untuk mengurangi atau melarang plastik sekali pakai dan plastik tidak dapat didaur ulang, serta bahan lainnya, dan juga meningkatkan memudahan produk untuk diperbaiki dan di-daur ulang.
支持实施地方和区域政策,例如扩大生产者责任和可持续采购,以减少或禁止一次性和不可回收的塑料和其他材料的生产,同时还提高货物的可修复性和可回收性。
Tentu saja pemerintah menggunakan berbagai alasan, isu keamanan misalnya terkait dengan terorisme sekarang menjadi alasan utama untuk membenarkan pengekangan terhadap LSM dan organisasi kemasyarakatan lainnya. Namun pada kenyataannya, risiko-risiko keamanan- walaupun mungkin benar- tidak dapat dijadikan alasan atas kecurigaan absolut yang dimiliki pemerintah dan digunakan sebagai dalih untuk membungkam atau melarang organisasi independen.
当然,政府会拿出各种理由,如与目前作为重中之重的恐怖主义相关的安全顾虑等,来论证压迫非政府组织和其他公民社会团体的合理性。但现实是安全风险--诚然可能确实存在--并不是政府以全盘可疑为由取缔或让独立组织噤声的借口。
Kontraindikasi atau Larangan.
仿冒品或是違禁品.
Perkara-perkara yang diperintahkan atau dilarang.
是奉命履行的、或者是被禁止的事情。
Penggunaan yang tidak sah atau dilarang.
严禁非法或违禁使用.
Penunjukan tidak berarti pembekuan aset atau larangan bepergian.
本次禁令不涉及冻结资产或禁止旅行。
Dan 3 barang yang tidak tunduk pada pembatasan atau larangan.
该物品未受到法规限制或禁止
Untuk disahkan atau dilarang, tetapi untuk melakukan sesuatu sekarang!
要合法化或取缔,但现在做一些事情!!
Penunjukan tidak berarti pembekuan aset atau larangan bepergian.
遭指名不代表资产会被冻结资产或不得旅行。
Hukuman" ini tidak berdampak pada pembekuan aset atau larangan bepergian.
本次禁令不涉及冻结资产或禁止旅行。
Kamenei menyebut intrusi ke dalam privasi online haram, atau dilarang dari sudut pandang agama.
哈梅内伊称侵入在线隐私“haram”,从宗教角度禁止
Pengirim harus menghubungi operator layanan mereka untuk menentukan apakah pengiriman internasional mereka dibatasi atau dilarang.
托运人应联系他们的承运人服务,以确定他们的国际货物是否受到限制或禁止
Perlu diketahui bahwa perubahan ini tidak akan memengaruhi hal-hal yang saat ini dibatasi atau dilarang.
请注意,这些更改不会影响目前受限制或禁止的内容。