在TREX上找不到"中国の指導者は"日语 - 中文方向
尝试搜索中文-日语 (中国の指導者は)

低质量的句子示例

月に北京で開催された健康に関する全国会議で、中国の指導者は、国民の健康を発展戦略の優先課題に位置付けることを強調した上で、「健康は人間の全面的な発展を促す必然的な要求であり、経済社会の発展の基礎的条件でもある」と述べている。
在8月北京举行的全国卫生与健康大会上,中国领导人强调,要把人民健康放在优先发展的战略地位,健康是促进人的全面发展的必然要求,是经济社会发展的基础条件。
海外の専門家やメディア責任者の間には、中国の指導者は報道や世論に関わる取り組みを重視しており、これは新しいタイプのメディアグループの形成を促進する上でプラスになり、さらには中国の国際的な発言権を増強するとともに、中国の改革発展に幅広い共通認識を呼び込み、強いプラスのエネルギーを注ぐことになるとの見方が広がる。
国外专家学者、媒体负责人等认为,中国领导人对新闻舆论工作的重视,有助于促进打造新型媒体集团,从而增强中国的国际话语权,并为中国的改革发展凝聚广泛共识、注入强劲正能量。
中国の指導者では、首相が好きです。
中国领导人中我向来喜欢周总理。
中国の指導者と中国政府は一貫して中日関係を非常に重視してきた。
中国领导人和中国政府一贯重视中美关系。
中国の国民は彼を歓迎しないし、中国の指導者も同氏とは対話しない。
国人民不欢迎他,中国领导人也不可能同他对话。
中国の指導者と中国政府は一貫して中日関係を非常に重視してきた。
王毅强调,中国领导人和中国政府始终高度重视中日关系。
中国の指導者たちはチベット人やその他の少数民族に対する政策を真剣に見直すべきだ、という法王の意見に私も賛成する。
我赞同尊的这一观点:中国领导层需要严肃地检讨它的西藏和少数民族政策。
中国の指導者たちはチベット人やその他の少数民族に対する政策を真剣に見直すべきだ、という法王の意見に私も賛成する。
我赞成他的看法:中国领导人应重新审议针对藏人和国内少数民族的政策。
中国の指導者たちは、私が分離ではなくチベットの真の自治を目指していることを理解しようとしません。
中国领导人拒绝相信我不是寻求分裂而是为西藏人民追求真实的自治。
年以来、習近平を含む中国の指導者達は、21世紀の最初の20年間を「戦略的好機の時代」と位置付けた。
自2002年起,中国领导人――包括习近平主席――一直将21世纪头20年视为“战略机遇期”。
早くも1985年に中国の指導者、トウ小平は「中国は現在、世界の平和と安定を守るパワーであり、破壊するパワーではない。
早在1985年,中国领导人邓小平就说过:“中国现在是维护世界和平和稳定的力量,不是破坏力量。
中国の指導者は、中央の指導者集団のメンバーになるために、最低2つのステップを超えなければならない。
在中国,领导人至少要跨越两个重要的政治台阶,才能成为中央领导集体成员。
いずれにせよ、アメリカと中国の政治指導者は決まった。
这取决于美国和中国的政治领导人做出的选择。
海上シルクロード」の建設は、中国指導者の戦略的な選択だ。
建設“海上絲綢之路”是中國領導人的戰略選擇。
中国指導者の足跡は周辺各国に及び、中国と周辺国との関係を新たな段階へと力強く押し上げている。
中国领导人足迹遍及周边各方,有力推动中国与周边国家关系迈上新台阶。
中国の指導者は、民衆からの圧力を受けている。
中国领导人目前受到来自公众的压力。
中国の指導者は何をすべきかをはっきりわかっている。
中国领导人明白他们需要做什么。
に、中国の指導者は、その努力をすると見える。
中國領導人似乎願意冒這個險。
中国の指導者は、日米に対し同じ過ちを犯してはならない。
中国领导人不应对美日犯同样的错误。
年前から中国の指導者は内需依存の経済に転換すると明言した。
早在20年前,中国领导人就明确表示,应当向依靠内需的经济模式转换。