SPROGUDGAVER - oversættelse til Engelsk

language versions
sprogversion
sprog version
sprogudgave
language editions

Eksempler på brug af Sprogudgaver på Dansk og deres oversættelser til Engelsk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Den har samme gyldighed som de i stk. 1 nævnte sprogudgaver.
It shall also be authentic, in the same way as for the languages referred to in paragraph 1.
Fristen på seks uger løber fra det tidspunkt, hvor Rådet har fået samtlige sprogudgaver af lovgivningsforslaget(fællesskabsområdet) eller initiativet i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union RIA-området.
The six-week period begins when the Council has all the language versions of the legislative proposal(Community field) or of the initiative pursuant to Title VI of the Treaty on European Union JHA field.
I særdeleshed vil der blive lavet yderligere sprogudgaver af Instituttets to videofilm, og der fremstilles en
In particular further language versions of the Foundation's two videos will be made available
jeg en teknisk bemærkning, nemlig at termen"denationalisering", som jeg brugte i den oprindelige tekst, i nogle sprogudgaver er oversat med ordet"privatisering", der har en anden betydning.
the term'denationalisation' which I used in the original text has been translated in some language versions as'privatisation', which has a different meaning.
I punkt 10 anmoder man ikke om- i det mindste i nogle sprogudgaver- at udelukke muligheden for menneskekloning i alle EU-programmer, men om at indstille eller afbryde denne praksis.
Paragraph 10, at least as it has been translated into certain languages, calls not for human cloning to be ruled out of European programmes, as would be correct, but for the practice to be stopped or suspended.
fristerne i princippet er blevet overholdt, og at alle sprogudgaver blev omdelt til tiden,
that the deadlines were, in principle, respected, and that all the language versions were distributed in due time,
blevet vedtaget i udvalget, fordi det ikke har alle sprogudgaver.
This is because the committee does not have all the language versions.
udviklede dette begreb gennem deres serie af PCL- sprogudgaver indtil i dag, hvor de har udviklet sig til et fuldstændigt sidebeskrivelsessprog(Page Description Language PDL)
evolved this concept through its series of PCL language editions until today, having now developed a full-blown Page Description Language(PDL)
vil oversætterne ikke bemærke dine opdateringer og forskellige sprogudgaver kan indeholde forskelligt indhold.
translators will not notice your updates and different languages might ship different content.
Vi er sikre på, at alle sprogudgaverne stemmer overens med den originale udgave.
We are assured that all language versions correspond to the original version..
Beklageligvis er den autentiske engelske sprogudgave af dommen særdeles upræcis på dette punkt.
Regrettably the authoritative English language version of the judgment is very imprecise on this point.
Udsættelse af afstemningen forkastedes Jeg kan forsikre hr. Dupuis om, at vi vil sørge for, at alle sprogudgaverne kontrolleres meget nøje for at sikre, at der ikke er uoverensstemmelser.
Parliament rejected the request I can assure Mr Dupuis that we will check all the language versions very closely in order to avoid any inconsistencies.
Jeg beder Dem kontrollere det i alle sprogudgaverne på baggrund af den tyske originaltekst.
I would ask you to check this in all language versions on the basis of the original German text.
Uanset at denne sprogudgave ikke er autentisk i den foreliggende sag, kan den, idet den blev anvendt under udarbejdelsen af
Even though it is not authoritative in the present case, this language version, in which the judgment was drafted
I tilfælde af forskel mellem sprogudgaverne, kan formanden nemlig afgøre, om det er udgaven på originalsproget,
In the case of differences between linguistic versions, it is within his powers to determine which version should be considered adopted,
Det bemærkes, at i den originale tyske sprogudgave af spørgsmålet forelagt Domstolen har den nationale ret anvendt begrebet»Lieferungen von Wasser«, der afspejler det faktum, at der er anvendt identisk terminologi i bilag D, nr. 2, og bilag H, kategori 2, i den tyske sprogudgave af sjette direktiv.
It should be noted that in the original German language version of the question referred to the Court, the national court uses the term‘Lieferungen von Wasser', which reflects the fact that identical terminology is used in Annex D(2) and Annex H, Category 2, to the German language version of the Sixth Directive.
Verkehr" i den tyske sprogudgave("handel" på dansk) i stedet for begrebet"Vermarktung"(markedsføring) som på de andre sprog. Da begreberne har forskellig betydning, må sprogudgaverne bringes i overensstemmelse med hinanden.
The German version of Directive 79/373/EEC uses the term"circulation"(Verkehr) instead of"marketing"(Vermarktung), as in the other language versions; since there is a difference in meaning, the language versions need to be aligned;
og den slovakiske(zásobovanie vodou) sprogudgave af bilag D,
Slovak(Zásobovanie vodou) language versions of Annex D(2)
Vi vil sikre, at alle sprogudgaver stemmer overens.
We will ensure that all language versions are compatible.
Nu skal vi i nogle sprogudgaver beskytte dem, der misbruger børn!
This time, according to some versions, we are told to protect child abusers!
Resultater: 156, Tid: 0.07

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Engelsk