UNDERTRYKT - oversættelse til Fransk

supprimée
fjerne
slette
undertrykke
at afskaffe
sletning
ophæve
udgå
delete
opprimés
undertrykke
réprimée
undertrykke
straffe
bekæmpe
at slå ned
at nedkæmpe
ned
refoulé
at undertrykke
fortrænge
refoulere
afvise
holde
sende dem tilbage
oppressé
undertrykke
étouffé
kvæle
kvælning
undertrykke
kvælte
dæmpe
choker
overdøve
répression
undertrykkelse
bekæmpelse
repression
straf
retshåndhævelse
repressalier
repressive
fortrængning
nedkæmpelsen
réduite
reducere
mindske
sænke
at nedbringe
nedsætte
at begrænse
reduktion
minimere
skære
ned
suppression
sletning
fjernelse
afskaffelse
ophævelse
undertrykkelse
slette
at afskaffe
afsked
nedlæggelse
at undertrykke
supprimé
fjerne
slette
undertrykke
at afskaffe
sletning
ophæve
udgå
delete
opprimé
undertrykke
réprimé
undertrykke
straffe
bekæmpe
at slå ned
at nedkæmpe
ned
réprimées
undertrykke
straffe
bekæmpe
at slå ned
at nedkæmpe
ned
opprimée
undertrykke
supprimés
fjerne
slette
undertrykke
at afskaffe
sletning
ophæve
udgå
delete
supprimées
fjerne
slette
undertrykke
at afskaffe
sletning
ophæve
udgå
delete
opprimées
undertrykke
réprimés
undertrykke
straffe
bekæmpe
at slå ned
at nedkæmpe
ned
refoulée
at undertrykke
fortrænge
refoulere
afvise
holde
sende dem tilbage
refoulés
at undertrykke
fortrænge
refoulere
afvise
holde
sende dem tilbage
oppressée
undertrykke
étouffées
kvæle
kvælning
undertrykke
kvælte
dæmpe
choker
overdøve

Eksempler på brug af Undertrykt på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Der er mange steder, hvor kvinder bliver undertrykt.
Il existe beaucoup de cultures où les femmes sont opprimées.
Teknikker, der anvendes til at inddrive undertrykt hukommelse.
Techniques utilisées pour récupérer la mémoire refoulée.
Teknikker, der anvendes til at inddrive undertrykt hukommelse.
Techniques utilisées pour récupérer des souvenirs refoulés.
De har med succes undertrykt viden og dermed holdt menneskeheden i mørke.
Ils ont réussi à éliminer le savoir et donc maintenu l'humanité dans l'obscurité.
Undertrykt og hjælpeløs/ negativt.
Soumise et impuissante; image défavorable.
Undertrykkerne bliver undertrykt.
Les oppresseurs subissent l'oppression.
Når testosteron er undertrykt, som det er fremstillet i testiklerne
Quand la testostérone est supprimée, car il est fabriqué dans les testicules
alle europæere i EU bliver undertrykt på grund af udvidelsen i form af Tyrkiets optagelse i EU, som de bliver påtvunget.
tous les Européens de l'Union européenne sont opprimés du fait qu'on leur impose un élargissement sous la forme de l'adhésion de la Turquie à l'UE.
De nytilkomnes aktivitet var i høj grad undertrykt i flere måneder og de tilbragte det meste af deres tid under jorden.
L'activité des nouveaux-venus était grandement supprimée pendant plusieurs mois et ils passaient la plupart de leur temps sous le sol.
Så den metode af" Reverse engineering", og blev undertrykt initiativ i at udvikle deres egne ideer i specialiserede forsknings-institutioner og ngo' er.
Ainsi, la méthode de«reverse engineering», et a été réprimée par l'initiative dans le développement de leurs propres idées dans les instituts de recherche et des ong.
Efter at have været undertrykt i årevis, finder folk,
Après avoir été opprimés pendant des années, le peuple découvre
naturlig testosteronproduktion kan ende med at blive permanent undertrykt.
la production naturelle de testostérone peut être définitivement supprimée.
Alle, som kunne stå i vejen for ham, er blevet undertrykt, arresteret og generet under forskellige påskud,
Toute personne qui pourrait lui barrer la route est réprimée, arrêtée et harcelée sous divers prétextes,
Jo mere han er undertrykt, jo mere kraft han genopretter for at få sig til at høre.
Plus il est refoulé, plus il récupère la force pour se faire entendre.
hendes døtre havde undertrykt hende, har hun ikke mistet en medfødt munterhed og venlighed.
ses filles avaient opprimés, elle n'a pas perdu une bonne humeur et la gentillesse innée.
Tiden er inde til at vågne fra en lang unaturlig søvn, hvor fornuften har været undertrykt af hypnotiske og følelsesbetonede traditioner.
Le temps est venu pour vous de vous réveiller d'un long sommeil artificiel où la raison a été supprimée par des traditions hypnotiques et émotionnelles.
Handlingen er undertrykt, og tanken og følelserne er blokeret i form af spændinger,
L'action est réprimée et l'énergie de la pensée et des émotions est bloquée sous forme de tension,
Mit hjerte var fuldt af kærlighed, en kærlighed som havde været undertrykt, fordi ingen hjemme kendte til en lille kats længsler og ønsker.
Mon coeur était plein d'amour, d'amour qui devait être refoulé parce que personne chez moi ne connaissait les désirs et les aspirations d'une petite fille chat.
ulovligt undertrykt af diktatoren sulla".
illégalement la répression dictateur cyллoй».
bliver signalet delvist undertrykt og dette fører til unøjagtigheder i integrationen.
le signal est partiellement supprimée et cela conduit à des inexactitudes dans l'intégration.
Resultater: 629, Tid: 0.1027

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk