INDSIGELSE - oversættelse til Tysk

Einspruch
indsigelse
protest
appel
jeg protesterer
indvendinger
klage
indsigelsesmeddelelse
Widerspruch
strid
modsætning
modsigelse
selvmodsigelse
indsigelse
modsætningsforhold
konflikt
protest
uoverensstemmelse
selvmodsigende
Einwand
indvending
indsigelse
at modsætte sig
modsaetter sig
at indvende
Einwände
indvending
indsigelse
at modsætte sig
modsaetter sig
at indvende
Einwendungen
indsigelsen
Einrede
indsigelse
påstået
widersprechen
modsige
være uenig
protestere
stride
være i modstrid
være i strid
modsætte sig
sige
indsigelse
Unzuständigkeit
manglende kompetence
savnede kompetence
inkompetence
indsigelse
mod rettens kompetence

Eksempler på brug af Indsigelse på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Du har gjort indsigelse mod databehandlingen, og det er endnu ikke blevet afklaret, om din indsigelse vil medføre, at databehandlingen stoppes.
Sie Widerspruch gegen die Verarbeitung erhoben haben und noch nicht feststeht, ob Ihr Widerspruch dazu führt, dass die Datenverarbeitung eingestellt wird.
Den kompetente myndighed traeffer de fornoedne foranstaltninger for at tage hensyn til disse bemaerkninger eller denne indsigelse inden for de fastsatte frister.
Die zuständige Behörde trifft die erforderlichen Maßnahmen, damit diese Bemerkungen oder dieser Einspruch fristgerecht berücksichtigt werden.
Derfor skal jeg anmode hr. Navarro om at trække sin indsigelse tilbage, således at vi kan skride til afstemning om Guatemala.
Deshalb bitte ich den Kollegen Navano, seinen Einwand zurückzuziehen, damit wir über Guatemala abstimmen können.
Den 1. juli 1998 rejste sagsøgeren i medfør af artikel 42 i forordning nr. 40/94 indsigelse mod registreringen af dette EF-varemærke.
Am 1. Juli 1998 erhob die Klägerin gegen die Anmeldung nach Artikel 42 der Verordnung Nr. 40/94 einen Widerspruch.
vi opfordrer de ansvarlige kontorer til omgående at formulere en indsigelse mod de BRCA-patenter, der er udstedt af Den Europæiske Patentmyndighed i München.
wir die zuständigen Dienststellen auffordern, unverzüglich den Einspruch gegen die durch das Europäische Patentamt in München erteilten BRCA-Patente zu formulieren.
Den finske sagsøgers indsigelse om, at Kommissionen kun havde kunnet gøre brug af artikel 23­27 i frihandelsoverenskomsten EF/Finland,
Den Einwand der finnischen Kläger, die Kommission hätte gegen sie nur nach Maßgabe der Artikel 23 bis 27 des Freihandelsabkommens EG­Finnland vorgehen können,
Den 18. februar 2000 rejste sagsøgeren, det spanske selskab El Corte Inglés, indsigelse mod registrering af det ansøgte varemærke for alle de tjenesteydelser, der var omfattet af varemærkeansøgningen.
Am 18. Februar 2000 erhob die Klägerin, das spanische Unternehmen El Corte Inglés, gegen die Anmeldung hinsichtlich aller darin beanspruchten Dienstleistungen Widerspruch.
uge hensyn til disse bemærkninger eller denne indsigelse inden for de fastsatte frister.
trifft die erforderlichen Maßnahmen, damit diese Bemerkungen oder dieser Einspruch fristgerecht berücksichtigt werden.
Hvis din indsigelse er velbegrundet,
Wenn Ihr Einwand begrÃ1⁄4ndet ist,
Denne indsigelse skyldes udelukkende,
Dieser Einwand beruht einzig
væsentlig indsigelse, som nødvendigvis må rejses mod dette forslag,
bedeutenden Einwand, der gegen diesen Vorschlag vorgebracht werden muss:
Dette er ikke nogen indsigelse mod hr. Dimitrakopoulos' forslag,
Dies ist kein Einwand gegen den Vorschlag von Herrn Dimitrakopoulos,
I sidste ende blev denne indsigelse ikke gentaget under arbejdet i Transport- og Turismeudvalget.
Letztendlich wurde dieser Einwand während der Arbeit des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr nicht erneuert.
Jeg har en indsigelse og en vigtig bemærkning til protokollen fra i går,
Ich habe zum Protokoll von gestern einen Einwand und eine wichtige Anmerkung zu machen,
Jeg har også en indsigelse til listen over talere, som holdt indlæg af et minuts varighed, for mit navn forekommer overhovedet ikke.
Ferner habe ich einen Einwand zur Liste der Redner von Ausführungen von einer Minute, da mein Name dort nicht erscheint.
Min anden indsigelse er, at betænkningen går ud fra,
Mein zweiter Einwand lautet, daß der Bericht davon ausgeht,
kan jeg forstå Deres indsigelse.
kann ich Ihren Einwand verstehen.
vil jeg vove at fremkomme med et kritikpunkt, en indsigelse.
möchte ich mir erlauben, einen kritischen Einwand vorzubringen.
der er genstand for den relevante og begrundede indsigelse, navnlig hvorvidt denne forordning er overtrådt.
die Gegenstand des maßgeblichen und begründeten Einspruchs sind, insbesondere die Frage, ob ein Verstoß gegen diese Verordnung vorliegt;
boer fristerne for indsigelse i forbindelse med registreringsproceduren praeciseres;
welche Stichtage hinsichtlich des Einspruchs im Rahmen des Eintragungsverfahrens gelten sollen.
Resultater: 269, Tid: 0.0935

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk