THE VOTES ON - oversættelse til Dansk

[ðə vəʊts ɒn]
[ðə vəʊts ɒn]
afstemningen om
vote on
referendum on
afstemningerne om
vote on
referendum on
afstemninger om
vote on
referendum on

Eksempler på brug af The votes on på Engelsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
We therefore propose that they be entered in the votes on Thursday at 12 noon, without debate.
Vi foreslår derfor, at de kommer med i afstemningerne på torsdag kl. 12.00, uden forhandling.
Mr President, I merely wish to make three remarks concerning the votes on the amendments.
Hr. formand, jeg ønsker blot at fremsætte tre bemærkninger med hensyn til afstemningen om ændringsforslagene.
PRESIDENT.- The vote on the Oostlander report will therefore take place in the voting time on Wednesday at 5 p.m., following the votes on reports under the Single Act.
Formanden.- Afstemningen om Deres betænkning finder altså sted under afstemningstiden onsdag kl. 17.00 efter afstemningerne vedrørende Fællesakten.
Mr President, there was a lot of comment in the press to the effect that the votes on the cocoa directive were totally predictable
Hr. formand, der var en masse kommentarer i pressen om, at afstemningen om kakaodirektivet var fuldstændig forudsigelig,
we shall not have concluded the speaking list and so the votes on these reports will be held over until tomorrow.
vil vi imidlertid ikke være færdige med talerlisten, og afstemningen om disse betænkninger vil derfor blive udskudt til i morgen.
Mr President, ladies and gentlemen, after the votes on the Rothley report on the Statute for Members, I can only
Hr. formand, mine damer og herrer, efter afstemningerne om betænkning af Rothley om medlemmernes statut kan jeg kun bekræfte,
Mr President-in-Office of the Council, it was very honourable of you to ask at the last minute to have the votes on two of the directives postponed so that we can still reach an agreement.
Hr. rådsformand, det er meget prisværdigt, at De i sidste øjeblik har anmodet om at udskyde afstemningen om to af direktiverne, for at vi kunne nå til enighed.
ladies and gentlemen, after the votes on the Rothley report on the Statute for Members, I can only
mine damer og herrer, efter afstemningerne om betænkning af Rothley om medlemmernes statut kan jeg kun bekræfte,
I would just like to explain to Parliament- because I too asked for clarification when I was preparing the votes- that it has always been the tradition to take the votes on legislative proposals first.
Jeg kan kun give Parlamentet den forklaring- jeg undersøgte nemlig også selv sagen, da jeg forberedte mig på afstemningerne- at der altid er tradition for at tage afstemninger om forslag til lovgivningsmæssige beslutninger først.
The Group of the European People's Party and European Democrats has decided that a final vote in favour of the motion should be dependent on the outcome of the votes on these points.
Gruppen for Det Europæiske Folkeparti(Kristelige Demokrater) og De Europæiske Demokrater har besluttet, at en endelig stemme for forslaget bliver afhængig af resultatet af afstemningen om disse punkter.
the Committee of the Regions and, in our opinion, the votes on discharge for these two institutions should have been postponed.
til Regionsudvalget, og vi mener, at afstemningerne om decharge til disse to institutioner burde have været udsat.
will look into the situation in any case and will see what grounds there are for holding the votes on Friday.
vil under alle omstændigheder behandle spørgsmålet og se, om der er grund til at bibeholde afstemninger om fredagen.
Wednesday which have been set aside for the debates and the votes on the 1982 discharge and the first read ing of the 1985 draft budget.
som stadig er reserveret drøftelsen og afstemningen om decharge for 1982 og første behandling af budgetforslaget for 1985.
As far as further actions are concerned, the Commission will present by the end of June- after Parliament' s discussions and the votes on the radio reports- the appropriate framework for radio spectrum policy in the EC.
Hvad angår yderligere foranstaltninger, vil Kommissionen ved udgangen af juni- efter Parlamentets drøftelser og afstemninger om radiobetænkningerne- fremlægge de relevante rammer for radiospektrumpolitikken i EF.
Today in the votes on the report on'Rules for the protection of chickens kept for meat production', I voted to maximise the
Under dagens afstemning om betænkningen om"forskrifter til beskyttelse af slagtekyllinger" stemte jeg for at beskytte vores fjerkræindustri mest muligt mod de trusler fra billig import,
We now have to look very carefully at the options before us in the votes on Wednesday to make sure that we take something through which has the wholehearted support of this House.
Vi er nu nødt til at overveje de forskellige muligheder i forbindelse med afstemningen på onsdag nøje og sikre, at vi vedtager en tekst, der har Parlamentets fulde opbakning.
be entered directly in the votes on Thursday at 12 noon.
kommer direkte med i afstemningerne på torsdag kl. 12.00.
firstly the votes on the amendments, then the texts they relate to,
at først stemmes der om ændringsforslagene, dernæst om de tekster,
it was important to take part in the votes on the amendments so as to support those satisfying our demands
var det mig derfor magtpåliggende at deltage i afstemningen om ændringsforslagene for at støtte dem, der er i
who have unavoidable commitments that will prevent them from being here for the whole of the vote, that the votes on Mr Van Orden's report on Bulgaria
der har uundgåelige forpligtelser, der vil forhindre dem i at være til stede under hele afstemningen, om at flytte afstemningen om Van Ordens betænkning om Bulgarien
Resultater: 60, Tid: 0.0525

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Engelsk - Dansk